Запятые при вводных словах таблица. Вводные слова и предложения с примерами. Какие вводные предложения выделяются тире

Вводное слово - это слово (либо словосочетание), которое входит в состав предложения, но не вступает с его членами в синтаксическую связь. Обычно дает сведение об источнике сообщения или связи с контекстом, а также выражает отношение к высказыванию (оценку).

В этом задании ты столкнешься с таким явлением в русском языке, как вводные слова и конструкции, и сайт поможет тебе во всем разобраться.

Вводными называются слова, словосочетания и предложения, при помощи которых говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания.

Видео о вводных словах в русском языке

Если вам удобнее смотреть видео, включите его. Видео без звука.

Признаки вводных слов и конструкций:

  • к ним нельзя задать вопрос от других членов предложения;
  • они заменяются синонимичными вводными словами и конструкциями;
  • они легко убираются из текста без потери смысла.

Различай! Одни и те же слова могут быть вводными и нет.

Правило.

Вводные слова и конструкции на письме выделяются с двух сторон запятыми.

Список вводных слов (примеры). Можно выделить следующие разряды вводных слов и конструкций:

ЗНАЧЕНИЕ ВВОДНОЕ СЛОВО ПРИМЕР
Уверенность или неуверенность конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю Совсем скоро, безусловно, птицы улетят на юг.

В это воскресенье мы, возможно, пойдем на рыбалку.

Различные чувств и эмоции к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело Вдруг, к нашей радости, на горизонте мы увидели большой корабль.
Источник высказывания говорят, сообщают, передают, по словам…, по сообщению…, по сведениям…, по мнению…, по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать Дальние озера, по слухам, богаты рыбой.
Порядок явлений или мыслей и связь между ними итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и так далее, с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю Вся жизнь Никиты не была постоянным праздником, а, напротив, была неперестающей службой.
Оценка стиля высказывания, способа выражения мысли словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и другие; слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и тому подобное (если к ним можно добавить говоря) Словом, роль каждого замечания огромна.
Призыв к собеседнику видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми, поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе, извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйста Растолкуйте мне, пожалуйста, что за чудеса такие

Ловушка №1! Не являются вводными и НЕ выделяются запятыми: мало-помалу, в начале, вдруг, будто, ведь, якобы, в конечном счете, вряд ли, все-таки, даже, едва-ли, исключительно, именно, как будто, почти, как бы, как раз, к тому же, между тем, по предложению, просто, по решению, по постановлению, приблизительно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, однажды, словно, в довершении всего, с пор, как бы, решительно, исключительно, вот, примерно, даже.

Ловушка №2! Частица бывало запятыми выделяется.

Алгоритм выполнения задания.

1) Вспомни, не относится ли слово, которое ты считаешь вводным, к тем словам, которые на письме не выделяются.

2) Убери его из предложения. Смысл не поменялся? Выдели запятыми.

3) Попробуй задать вопрос к слову, которое, как ты думаешь, является вводным. Если не задается, скорее всего, оно вводное и выделяется запятыми.

4) Вспомни значения вводных слов. Входит ли твое слово в их число?

Разбор задания.

В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые?

Это (1) возможно (2) сделать, но не очень скоро. Клавдия ушла (3) вернее (4) убежала, смущенно укрыв шалью лицо.

Пробуем убрать их из предложения: Это сделать, но не очень скоро. Клавдия ушла убежала, смущенно укрыв шалью лицо. В первом предложении слово возможно не убирается, так как без него нарушается, поэтому оно не выделяется запятыми.

Во втором предложении вернее легко извлекается из предложения. Также к нему нельзя задать вопрос, оно относится к разряду вводных слов, выражающих способ оформления мыслей. Делаем вывод: на письме вернее выделяется запятыми.

Таким образом , правильный ответ – вариант №2.

Потренируйся.

1. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложениях должны стоять запятые?

Один из героев романа (1) конечно (2) Евгений Онегин – типичный молодой дворянин начала Х I Х века. Но главный герой (3) без сомнения (4) сам А.С.Пушкин – автор произведения.

1) 1, 2 2) 1, 3 3) 3, 4 4) 1, 2, 3, 4

2. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложениях должны стоять запятые?

Звуки музыки из распахнутых окон флигеля лились робко, неуверенно: они (1) словно (2) искали, силились выразить что-то. Вот-вот (3) казалось (4) будет схвачена тема.

1) 1, 2, 3 2) 1, 2 3) 3, 4 4) 1, 3

3. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в предложениях должны стоять запятые?

«Осенний день в Сокольниках» – единственная (1) по всей видимости (2) картина Левитана, в которой присутствует человек. Это пейзаж, где серая осень (3) поистине (4) оживает.

1) 1, 2, 3, 4 2) 1, 2 3) 3, 4 4) 1, 3

Какие же слова являются вводными, в чем особенности употребления различных знаков препинания для того, чтобы выделить вводные конструкции?

Определимся сначала с самими терминами "вводное слово" и "вводное предложение".

Что такое вводные слова и предложения?

Давайте вместе с вами ответим на этот вопрос. Вводные предложения и вводные слова в русском языке - это такие слова, которые не связаны грамматически с общей структурой того или иного предложения, в котором они используются. Поясним нашу мысль. Не являются членами предложения вводные слова, поскольку к ним нельзя задать вопрос. Вводные слова и предложения не включаются в общую схему основного предложения. Они представляют собой нетесно связанные или вовсе не связанные со смыслом предложения замечания.

И вводные предложения, и вводные слова в русском языке обособляются, то есть мы пользуемся при их написании специальными выделяющими знаками препинания - запятыми, тире или скобками. Чаще всего выделяют вводные слова запятые.

Общее правило

Общее правило следующее: вводное словосочетание или слово с двух сторон выделяется запятыми. Главная ошибка большинства людей связана с плохим знанием списка этих слов. Нужно выучить, какие из них могут быть вводными, а также какие нужно выделять обязательно, а какие никогда не выступают в предложении как вводные слова. Список вводных слов, разделенных на группы в соответствии с их значением, мы рассмотрим ниже.

Группы вводных слов

1. Выражающие чувства говорящего в отношении к сказанному: к несчастью, к счастью, к досаде, к сожалению, на беду, чего доброго, к ужасу и др.

2. Выражающие оценку степени достоверности говорящим того, что было сказано: несомненно, конечно, бесспорно, разумеется, безусловно, очевидно, возможно, наверное, может быть, верно, кажется, должно быть, по-видимому, по всей видимости, думаю, по сути, по существу и др. Данная группа вводных слов является самой многочисленной.

3. Указывающие на связь или последовательность излагаемых мыслей: итак, во-первых, в общем, следовательно, кстати, значит, впрочем, далее, с одной стороны, наконец и др. Эта группа также довольно большая.

4. Указывающие на способы и приемы оформления мыслей: другими словами, словом, вернее, иначе говоря, так сказать, точнее и др.

5. Указывающие на определенный источник сообщения: по-моему, говорят, по словам..., по сведениям..., по слухам, по мнению..., помнится, на мой взгляд и др.

6. Представляющие собой обращение к собеседнику говорящего: знаете, видишь (ли), простите, пойми, согласись, пожалуйста и др.

7. Указывающие на оценку меры того, о чем идет речь: по крайней мере, самое большее и др.

8. Показывающие степень обычности того, о чем было сказано: случалось, по обыкновению, бывает и др.

9. Выражающие экспрессивность некоторого высказывания: смешно сказать, кроме шуток, между нами говоря, честно говоря и др.

Основные ошибки связаны с неверным отнесением слова к вводному, то есть с обособлением не являющегося вводным слова.

Какие слова не являются вводными?

Не выделяются запятыми, поскольку не являются водными, следующие выражения:

- будто, буквально, вдруг, вдобавок, вот, ведь, все-таки, вряд ли, едва ли, в конечном счете, именно, даже, как будто, исключительно, как раз, как бы, почти, между тем, потому, поэтому, примерно, приблизительно, причем, притом, решительно, просто, словно. В данную группу входят наречия и частицы, оказывающиеся наиболее часто ошибочно обособленными. Их не выделяет как вводные слова русский язык;

- по совету..., по традиции, по требованию..., по указанию..., по замыслу..., по распоряжению... - эти сочетания являются необособленными членами.

Слова, обособление которых зависит от контекста

В зависимости от контекста одни и те же слова могут выступать или как члены предложения, или как вводные слова. Некоторые слова в определенных значениях являются вводными и обособляются. В других значениях это уже не вводные слова. Список их следующий:

- может быть, может, кажется, должно быть являются вводными, если указывают на определенную степень достоверности того, о чем идет речь;

- видно, возможно, очевидно выступают как таковые, если характеризуют степень достоверности некоторого высказывания;

- естественно, точно, верно, наверно русский язык рассматривает как вводные слова при указании на ту или иную степень достоверности того, о чем сообщается (в данном случае они взаимозаменяемые либо вместо них можно подставить слова этой же группы, близкие по смыслу). Пример: "Она, должно быть (=наверно), не понимает, как важно решить эту задачу вовремя";

- кстати - вводное слово, если имеет указание на связь мыслей. Пример: "Он хороший музыкант. Кстати, играет в теннис он тоже хорошо";

- между прочим в том случае является вводным, если также указывает на связь мыслей. Пример: "Ее подруги, родители и, между прочим, сестра против этой поездки". Данное слово может употребляться и как невводное в следующем контексте: "Иван произнес речь, в которой между прочим указал на то, что работать следует аккуратнее";

- прежде всего с указанием на связь мыслей является вводным словом. В этом контексте его можно заменить такими словами, как "сначала", "во-первых" и др.;

- несомненно, действительно, собственно, безусловно - вводные слова, если указывают на определенную степень достоверности того, о чем идет речь. Пример: "Действительно (в самом деле, точно), с этого места открывается прекрасный вид";

- далее, таким образом, наконец, потом, в конце концов указывают в качестве вводных на последовательность мыслей. Пример: "Таким образом (итак), результаты наши подтверждают данные, полученные другими исследователями";

- однако вводным является, если стоит в конце или середине предложения. В начале предложения или части сложного предложения оно не является таковым, когда выступает в роли союза "но";

- вообще является вводным, когда обозначает "вообще говоря", указывает на определенный способ оформления той или иной мысли. Пример: "Его мнения, вообще, интересны лишь очень узкому кругу лиц". В других значениях оно представляет собой наречие в значении "во всех отношениях", "совсем", "в целом", "всегда", "при всех условиях";

- по-твоему, по-моему, по-вашему, по-нашему обособляются, когда указывают на источник данного сообщения. Пример: "По-моему, ваш ребенок заболел". "По-вашему, это вообще что-то доказывает?". "По-своему" никогда не является вводным словом: "Она по-своему красива".

Вводные предложения

Они встречаются реже в текстах, чем вводные слова. Кроме запятых, они могут выделяться и тире. Рассмотрим подробнее этот вид обособленных конструкций.

По характеру выражаемых значений они совпадают с вводными словами. По своему виду идентичны простым предложениям: могут содержать сказуемое и подлежащее либо один главный член, быть как распространенными, так и нераспространенными. Знак препинания выбирается в зависимости от распространенности.

Какие вводные предложения выделяются запятыми?

1. Нераспространенные двусоставные предложения типа "я помню", "я думаю", "я слышал" и др.

2. Односоставные, имеющие один второстепенный член: "ему сказали", "мне кажется".

3. Распространенные, вводимые с помощью союзных слов и союзов: "как утверждали...", "как мы узнали...".

Какие вводные предложения выделяются тире?

1. Более распространенные предложения, чем вышеперечисленные.

2. Восклицательные и вопросительные вводные предложения.

3. Допускается выделение и короткого предложения.

Знаки препинания при вводных словах нередко вызывают затруднения. Да и как вообще понять, какие слова в предложении – вводные? Как распознать их и как выбрать, где запятую поставить необходимо, а где без нее можно и обойтись? Мы поможем вам разобраться. Внимательно изучите эту инструкцию и скопируйте себе – она не раз выручит вас при выполнении домашних заданий и будет полезной при подготовке к ГИА и ЕГЭ.

Что такое вводные слова

Вводные слова не вступают с членами предложения в синтаксическую связь и сами не являются членами предложения. Служат для выражения определенного отношения к сообщению или его характеристики. А так же могут служить средством логического оформления мысли, отсылкой к источнику и т. п.

В роли вводных слов могут выступать:

  • глаголы (инфинитивы, личные формы);
  • деепричастия;
  • существительные;
  • местоимения;
  • наречия;
  • союзы.

Признаки вводных слов:

  • К ним нельзя задать вопросы от других членов предложения.
  • Можно заменить другим вводным словом или конструкцией.
  • Можно легко изъять из предложения без потери смысла.

Все вводные слова можно разбить на смысловые группы согласно их роли и значению в предложении. Для удобства мы объединили группы вводных слов в таблицу:

Вводные слова, которые выражают уверенность/неуверенность
  • конечно;
  • разумеется;
  • бесспорно;
  • кажется;
  • вероятно;
  • наверное.
Вводные слова, передающие эмоции и выражающие личную оценку
  • к счастью;
  • к сожалению;
  • к удивлению;
  • к общей радости;
  • как ни странно;
  • к несчастью.
Вводные слова, которые указывают на источник информации
  • по сообщению;
  • по словам;
  • по мнению;
  • по информации;
  • по-моему;
  • как говорят.
Вводные слова, которые служат для обозначения порядка мыслей, построения логической связи между частями предложения
  • во-первых;
  • во-вторых;
  • наконец;
  • например;
  • значит;
  • напротив;
  • наоборот;
  • итак.
Вводные слова, которые служат средством для оформления мыслей
  • одним словом;
  • иначе говоря;
  • лучше сказать.
Вводные слова, которые предназначены привлечь внимание, а также являются своеобразными формами вежливости
  • пожалуйста;
  • простите;
  • извините;
  • позвольте;
  • согласитесь.

От выбора того или иного вводного слова в предложении зависит многое. Например, его интонация и характер сообщения. Сравните одно и то же предложение, если подставить в него вводные слова действительно и наверное .

  • Действительно , дети добились успеха.
  • Наверное, дети добились успеха.

Большинство слов, в зависимости от контекста, могут выступать и в роли вводных, и в роли обычных членов предложения. Примеры помогут вам лучше понять, как именно следует поступать с вводными словами.

Запомните слова, которые никогда не бывают вводными: будто, как будто, между тем, словно, якобы, как раз, притом, все-таки, почти, примерно, вдруг, даже, как бы, вдобавок, мало-помалу, как бы, ведь, вот, вредя ли, именно, обязательно, только.

Запятые при вводных словах (простые случаи)

Если два вводных слова стоят рядом, между ними ставится запятая.

  • Тем не менее, как ни странно, именно он и оказался прав.

Если вводное слово однако стоит вначале простого предложения, оно не является вводным и по этой причине не отделяется запятыми.

  • Однако они сильно ошибались.

Аналогичное правило действует и в том случае, когда однако начинает часть сложного предложения или служит средством связи для однородных членов в предложении. В таком случае оно приобретает значение противительного союза но , не является вводным и не должно выделяться запятыми.

  • Все ждут весну с нетерпением, зачеркивают в календаре последние дни зимы. Однако уже март, а снег на улицах все еще не растаял.

Если однако располагается в середине или конце предложения, оно выступает в роли вводного слова и должно быть обособлено запятыми.

  • А жизнь, однако , налаживается!

Кстати, очень похожее значение и роль в предложении играет и вводное слово впрочем .

Если вводное слово наконец имеет значение в итоге, в результате и т. п., его не надо отделять запятыми.

  • Катя много училась и наконец смогла сдать этот сложный экзамен успешно.

Вводное слово наконец отбивается запятыми, если оно стоит после перечисления, подводит итог, а так же если по значению приравнивается к словам и еще .

  • Женя играл на скрипке, ходил в секцию тхэквондо, хорошо рисовал и, наконец , писал отличные рассказы.

Кстати, вводное слово вообще хоть не самоочевидно, но также имеет опосредованное отношению к перечислениям. Правда чаще всего на уровне нескольких предложений: подводит итог и суммирует несколько высказанных ранее мыслей и приводит их к общему знаменателю.

  • Вообще , говорить об этом можно долго и подробно, но лучше один раз увидеть все своими глазами.

Вводное слово значит отделяется запятыми в значении следовательно, стало быть .

  • Ну, раз уже даже мама эту идею поддержала, значит , так и надо поступить.

Вводное слово главным образом выделяется запятыми, когда имеет значение самое главное .

  • Марк говорил быстро, горячо, перебивая сам себя, торопясь не просто донести свою мысль до слушателей, а, главным образом , пытаясь сделать ее понятной и очевидной для каждого.

Если итак пишется слитно, то это вводное слово, которое надо отделять запятыми. Если это союз + частица и так , вводной эта конструкция не является и обособляться запятыми не должна.

  • Итак , приступим к уроку.
  • И так будет с каждым, кто пойдет против нас.

Запомните, что частица бывало всегда выделяется запятыми.

  • Она, бывало , часами сидела у окна и наблюдала за причудливой и разнообразной жизнью по ту сторону оконной рамы.

Вводное слово в сочетании с обособленным оборотом

Если вводное слово в предложении стоит перед обособленным оборотом, запятые ставятся перед вводным словом и после оборота. Между вводным словом и обособленным оборотом запятых ставить не нужно.

  • Эта традиция быстро распространилась и даже сегодня еще жива во многих местах, в частности в отдаленных деревнях и небольших поселках .

Если вводное слово находится внутри обособленного оборота, он выделяется запятыми с двух сторон. Все знаки, которыми должен быть отбит обособленный оборот, при этом тоже сохраняются.

  • Все происходящее, по моему глубокому убеждению или, лучше сказать, вере, можно объяснить исключительно рациональными причинами.

Если вводное слово располагается после обособленного оборота, запятые ставятся перед оборотом и после вводного слова. Само же вводное слово отдельно запятыми не выделяется.

  • Так и тянет в путешествие, к далеким и теплым странам, на тропический остров например.

Запомните, что если обособленный оборот от остального предложения отделен не запятыми, а скобками, внутри них вводное слово отбивается запятыми по общему правилу.

  • Была у меня как-то глупая идея (или гениальная, может быть ) объехать вокруг земного шара за 80 дней.

Если вводное слово стоит перед обособленным оборотом, который начинается со слов как, чтобы , оно отбивается запятыми по общему правилу.

  • Учитель на мгновение замолчал, вероятно, чтобы перевести дух.

Запомните, что для вводных слов вернее, точнее приемлемы два варианта постановки знаков препинания:

Сами вводные слова выделяются запятыми, а стоящие после вернее, точнее члены предложения запятыми не обособляются.

  • Тебе, вернее , твоей семье я обязан своим положением.

В художественной литературе нередко наблюдается другой подход к постановке знаков препинания – уточняющие члены предложения обособляются запятыми. Слова вернее, точнее стоят в начале обособленного оборота и не отделяются от него запятыми.

  • Анализировать прошлое, вернее – дурное в прошлом , имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее. (В. Некрасов)

Вводное слово в сочетании с союзом

Отделять или нет вводные слова и конструкции от союза, который стоит в предложении перед ним, определяет контекст.

Запятая ставится, если вводное слово можно опустить или переместить без потери смысла.

  • Я привыкла все важные решения принимать сама, но, как известно , иногда дружеский совет просто необходим.

В противном случае запятую ставить не нужно. Часто это правило применяется к таким сочетаниям вводного слова и союза а , как: а значит, а следовательно . Или вводного слова и союза но: но стало быть.

  • День перевалил за середину, а значит , уже скоро зажгут уличные фонари.

Если предложение начинается с присоединительного союза, за которым следует вводное слово, запятая не ставится.

  • И в самом деле , почему я так расстроился?

Однако если интонация предложения в этом месте предполагает паузу между союзом и вводным словом, запятую надо поставить.

  • И, к моему большому стыду , она наклонилась и выхватила из моих рук испорченную только что книгу.

Вводное слово в сочетании с однородными членами и/или частями сложного предложения

Вводные слова не отделяются запятыми от следующих за ними слов и предложений, к которым они относятся, если расположены рядом с однородными членами или на границе между частями сложного предложения.

  • Что-то гулко бухнулось об пол в прихожей, должно быть это кошка спрыгнула со шкафа.

Вводные предложения по смыслу имеют примерно такое же значение, что и вводные слова. В предложении обособляются запятыми, в некоторых случаях – тире.

  • За мной, как любил говаривать мой дедушка , не заржавеет.

Заключение

blog.сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению , у него не было акварельных красок (Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать , полюбили в доме (Тургенев) - по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты , всегда есть место подвигам (М. Горький) - по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов) - по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми .

Разряды вводных слов по значению

Значение Вводные компоненты Примеры
1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:
1.1. Уверенность, достоверность Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно и др. Несомненно , кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется , была Маша (Л. Толстой).
Действительно , с тех пор, как умерла моя мать... меня очень редко видели дома (Тургенев).
1.2. Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе и др. Она, наверно , по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем (Фадеев).
Жизнь, кажется , ещё не начиналась (Паустовский).
Даровой хлеб, видно , по вкусу пришёлся (Межеров).
А мечтал он, может статься , подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим (Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть , к непогоде (Чехов).
2. Различные чувства:
2.1. Радость, одобрение К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше и др. К счастью , Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт (Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети , на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская (Катаев).
2.2. Сожаление, неодобрение К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы и др. Я, к сожалению , должен прибавить, что в том же году Павла не стало (Тургенев).
2.3. Удивление, недоумение К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело и др. Найдёнов, к изумлению Нагульного , в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу (Шолохов).
2.4. Опасение Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди и др. Того и гляди , весло вырвет и самого в море швырнёт (Новиков-Прибой).
2.5. Общий экспрессивный характер высказывания По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря и др. Водились за ним, правда , некоторые слабости (Тургенев).
Я, признаюсь , не слишком люблю это дерево - осину... (Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать , так сильно не оскорбляет, как неблагодарность (Тургенев).
3. Источник сообщения По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд и др. У Песоцкого, говорят , яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил (Чехов).
Расчёт, по-моему , был математически точен (Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников , не всякая птица отваживалась туда залететь (Паустовский).
4. Порядок мыслей и их связь Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать и др. С одной стороны , темнота была спасительной: она скрывала нас (Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец , он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение (Паустовский).
Итак , назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя (Достоевский).
5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется и др. Словом , Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться (Чернышевский).
Короче говоря , это не хозяин в науке, а работник (Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее , к фонтану (Гаршин).
6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда и др. Разговаривал со мной, по крайней мере , как командующий армией (Симонов).
За стойкой, как водится , почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович... (Тургенев)
Бывает , моего счастливее везёт (Грибоедов).
7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней и др. Струсил ты, признайся , когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею? (Пушкин).
Вообразите , наши молодые уже скучают (Тургенев).
Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов).
Где же это, позвольте , было (Павленко).

2. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

    существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

    Без сомнения, на радость, к счастью и др.

    прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

    Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

    местоимения в косвенных падежах с предлогами;

    Кроме того, к тому же, между тем.

    наречия в положительной или сравнительной степени;

    Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

    глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

    Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

    инфинитив или сочетание с инфинитивом;

    Видать, знать, признаться, смешно сказать.

    сочетания с деепричастиями;

    Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

    двусоставные предложения с подлежащим - личным местоимением и сказуемым - глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

    Сколько я помню, я часто думаю.

  • безличные предложения;

    Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

  • неопределённо-личные предложения.

    Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

Обратите внимание!

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а) к члену предложения можно поставить вопрос;

б) вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

в) вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Это правда (Достоевский). - Правда , иногда... не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

В течение лета он может привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). - Вы, может , подумали, что уж я у вас денег прошу! (Достоевский).

Слушай, мы верно пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). - Кричит Осел: мы, верно , уж поладим, коль рядом сядем (Крылов).

В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря .

Он, кстати , так и не пришёл («кстати говоря»); Тебе, собственно , можно было бы и не приходить («собственно говоря»); Короче , книга полезная («короче говоря»); Возвращаться к сказанному, по правде , не хочется («по правде говоря»).

При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

1) Слово наверное является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Сёстры, наверное , уже спят (Короленко).

Слово наверное является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если я буду знать (как?) наверное , что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё! (Тургенев).

2) Слово наконец является вводным:

    если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

    Опекушин был выходцем из простого народа, сперва - самоучка, затем признанный художник и, наконец , академик (Телешов).

    Часто слову наконец предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых или с одной стороны, с другой стороны , по отношению к которым слово наконец является замыкающим перечисление;

    если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

    Да уходите же, наконец ! (Чехов).

Обратите внимание!

Слово наконец не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

Давал три бала ежегодно и промотался наконец (Пушкин).

В этом значении к слову наконец обычно может быть добавлена частица -то (при вводном слове такое добавление невозможно).

Ср.: Наконец добрались до станции (Наконец-то добрались до станции ). - Можно, наконец , обратиться за советом к отцу (добавление частицы -то невозможно).

3) Разграничение сочетания в конце концов как вводного и как члена предложения - обстоятельства аналогично по условиям слову наконец .

Ср.: Ведь, в конце концов , мы ещё ничего не решили окончательно! (в конце концов обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений). - В конце концов соглашение было достигнуто (значение обстоятельства «в результате всего»).

4) Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Жара и усталость взяли, однако ж , свое (Тургенев);Как я его ловко, однако (Чехов).

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но ), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако знать желательно - каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял? (Некрасов).

Примечание. В редких случаях слово однако отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер! (Чехов).

5) Слово конечно обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно , и читал многократно о «народных героях» (Фурманов).

Но иногда слово конечно , произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно правда!; Конечно же это так.

6) Слово действительно является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно , с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск (Л. Толстой).

Как наречие действительно имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Я действительно таков , как вы говорите (Достоевский).

7) Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

С этим утверждением, вообще , можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще , хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

В других случаях слово вообще употребляется как наречие в разных значениях:

  • в значении «в общем», «в целом»:

    Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще (Гончаров);

  • в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

    Разжигать костры он вообще запрещал, это было опасно (Казакевич);

  • в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

    Он вообще смотрел чудаком (Тургенев).

    Это положение распространяется и на форму в общем .

    Ср.: Печалиться, в общем , не о чем (вводное слово, можно заменить - вообще говоря ). - Это слагаемые в общем-то несложного процесса (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем очень хвалил (Гаршин) (в значении «в результате»).

8) Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае , фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок , проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Вы во всяком случае будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сегодня у мамы (Достоевский).

9) Сочетание в свою очередь не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь спросил у меня (т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

В переносном значении сочетание в свою очередь приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь , выделяются очерк, фельетон, памфлет.

10) Сочетание в самом деле в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

11) В частности , указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он интересуется, в частности , происхождением отдельных слов.

Но если в частности входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я ; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности .

Если в частности входит в конструкцию вообще и в частности , то такая конструкция запятыми не выделяется:

За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности об огородничестве (Салтыков-Щедрин).

12) Сочетание главным образом является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Например: Шла широкая аллея... и по ней-то, главным образом , гуляла публика (Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом , дополнить свежим материалом (главным образом в значении «самое главное»). Сочетание главным образом , входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров , толпились невдалеке (Павленко).

Сочетание главным образом не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом его искренность.

13) Слово главное является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное , чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное - чтобы было занимательно (запятую после союза а поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

14) Слово значит является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть :

Родятся люди, женятся, умирают; значит , так нужно, значит, хорошо (А.Н. Островский); Так, значит , вы сегодня не можете прийти?

Если слово значит близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

    в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

    Бороться - значит победить;

    в других случаях значит никакими знаками не отделяется и не выделяется:

    если слово значит находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

    Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит , он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит , пеняйте на самого себя.

15) Слово наоборот в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот , встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом (Катаев).

Если наоборот (после союза и ) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

    когда замещается член предложения, то перед союзом и никакого знака не ставится:

    На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот (т.е. тёмные в светлые);

    когда и наоборот присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

    Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет ; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

    когда и наоборот присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и не ставится:

    Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и : ...и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире ).

16) Сочетание по крайней мере является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере , помочь Акакию Акакиевичу добрым советом (Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере , в сиделки в больницу (Л. Толстой).

Если вводное сочетание по крайней мере стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять ! (Чехов).

Сочетание по крайней мере не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный (Гоголь); По крайней мере буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

17) Оборот, включающий сочетание с точки зрения , выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения , удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения общей морали; С точки зрения новизны книга заслуживает внимания.

18) Слово примерно является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Ср.: Стараюсь об ней, примерно («например»), не думать - никак невозможно (Островский). - Мы примерно («приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу (Фурманов).

19) Слово например связано со следующей пунктуацией:

  • выделяется запятыми как вводное:

    Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например , о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар (Тургенев);

  • выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:
  • требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

    Некоторые грибы очень ядовиты, например : бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

Обратите внимание!

Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми слова:

будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг.

3. Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

1) В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

Признаюсь , он не произвел на меня приятного впечатления (Тургенев); Да ты её, вероятно , видел на том вечере (Тургенев).

2) Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него - запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты - словом , все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины пили , спорили и хохотали , - словом , ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

3) При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Чего доброго, пожалуй , и женится, из умиления души... (Достоевский); Стало быть, по-вашему , физическим трудом должны заниматься все без исключения? (Чехов).

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно , это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

4) Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан , по-видимому итальянец или грек (Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты , лирики что ли , проповедники любви к людям (Горький).

Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому опасаясь снежных заносов , руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно .

Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся , по-видимому , лошади , подбежал к матери.

Обратите внимание!

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется опубликованными недавно (обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). - В руке он держал небольшой , кажется , технический справочник (без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой и технический неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

Эти сведении почерпнуты из нового , кажется специально для данного случая составленного , справочника (без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая); Тишь и благодать господствовали в этом , очевидно богом и людьми забытом , уголке земли (уточняющее определение при указательном местоимении этот ).

Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому , поступившие недавно ) привлекли к себе широкое внимание.

5) Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но ). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а ).

Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно , книга на днях поступит в продажу (Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу ); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому , окончательное решение ещё не принято (Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято ); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее , жидкое топливо (Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо ). - Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно , и неточно (невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно ); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть , и наоборот (невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот ).

Обратите внимание!

Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно , не обособляется, то есть запятая после него не ставится.

Например: В результате сила электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит , и сила приёма увеличивается во много раз; Эта схема , а следовательно , и весь проект в целом нуждается в проверке.

6) После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

И представьте себе , он всё же поставил этот спектакль; И смею вас уверить , спектакль получился замечательный; И что вы думаете , он добился своего; Но так или иначе , решение было принято.

Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

Но, к великой моей досаде , Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша (Пушкин); И, как водится , вспоминали только одно хорошее (Крымов).

7) Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как ), целевым оборотом (с союзом чтобы ) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

Всё это мне показалось странным, впрочем , как и другим; Сын на минуту задумался, вероятно , чтобы собраться с мыслями (обычно в этих случаях вводное слово относится не к предыдущей, а к последующей части предложения).

8) Вместо запятой при вводных словах, словосочетаниях и предложениях может употребляться тире.

Тире употребляется в следующих случаях:

    если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

    Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны , чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой - чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

    тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

    Собака исчезла, - наверное , её прогнал кто-то со двора (тире подчеркивает, что не «собака, наверное исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»).

    Иногда дополнительный знак подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

    Проверить его слова было трудно, - очевидно , обстоятельства сильно изменились.

    Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него - запятая, чтобы избежать возможной неясности:

    Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, - допустим , сдающих повторно (допустим в значении «предположим», «скажем»);

    тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

    Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,- словом , не пропустил ни одного значительного человека (Гоголь);

    при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

    Заподозрить Якова Лукича во вредительстве - теперь уже казалось ему - было нелегко (Шолохов); Дать противнику уйти, или - как это говорится на торжественном языке воинских уставов - дать ему оторваться - это для разведчиков крупная неприятность, почти позор (Казакевич).

В данной главе:

Вводные слова и предложения, а также вставные конструкции - это конструкции, грамматически не связанные с членами предложения.

§1. Вводные слова и сочетания

Вводные слова и сочетания - это слова и сочетания слов, выражающие отношение говорящего к содержанию предложения или к способу выражения этого содержания, не являющиеся членами предложения и не связанные с членами предложения грамматически.

Вводные слова и сочетания:

  • не являются членами предложения
  • грамматически не связаны с членами предложения.

В устной речи они выделяются интонационно, в письменной - пунктуационно: запятыми.

Вводные слова и замечания делятся на группы по выражаемому им значению.

Замечать вводные слова и предложения помогут наши примеры:

Эмоции, чувства, оценка

К счастью, к радости, к несчастью, к огорчению, к досаде, к сожалению, к стыду, к удивлению, к изумлению, на счастье, на радость, на удивление, по счастью, по правде, по совести, по справедливости, чего доброго, странное дело, удивительное дело, смешно сказать, не в укор будь сказано

Степень достоверности, возможности, уверенности

Без сомнения, без всякого сомнения, несомненно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, конечно, видимо, по-видимому, наверное, верно, возможно, вероятно, по всей вероятности, пожалуй, кажется, должно быть, может быть, может, надо полагать, можно полагать, надо думать, (я) думаю, (я) полагаю, (я) надеюсь, (я) считаю

Источник сообщения

По сообщению, по сведениям, по мнению, по слухам, в соответствии с, говорят, сообщают, передают, по-моему, по моему мнению, на мой взгляд, помнится, вспоминается

Последовательность изложения, связность речи

Следовательно, итак, таким образом, значит, наконец, стало быть, далее, кстати, к слову сказать, впрочем, между прочим, в общем, в общих чертах, в частности, кроме того, сверх того, наоборот, напротив, например, к примеру, во-первых, во-вторых (и прочие подобные), с одной стороны, с другой стороны

Приёмы формулирования, способы выражения мысли

Словом, одним словом, иначе говоря, другими словами, иными словами, точнее, точнее говоря, короче, коротко говоря, откровенно говоря, правду говоря, прямо говоря, не ходя вокруг да около, мягко выражаясь, называя вещи своими именами, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, с вашего позволения, лучше сказать, точнее сказать, так сказать, как говорится

Активизация внимания собеседника, в том числе с целью установления доверительности

Понимаешь(-ете), знаешь(-ете), видишь(-ите), пойми(-те), поверь(-те), послушай(-те), согласись(-тесь), представь(-те), представь(-те) себе, вообрази(-те), веришь(-ите) ли, знаешь(- ете) ли, повторяю, подчеркиваю, между нами говоря, между нами, будь сказано

Мера того, о чём говорится

Самое большее, самое меньшее, самое необычное, самое удивительное, по крайней мере

Обычность, типичность того, о чём говорится

Бывает, бывало, случается, случалось, по обычаю, по обыкновению, в крайнем случае

То, что вводные слова и сочетания выделяются запятыми на письме, известно всем.

Трудность не в пунктуации как таковой, а в необходимости такие слова, сочетания слов и конструкции узнавать. Дело в том, что в русском языке одно и то же слово может выступать в разных ролях.
Как не перепутать вводные слова с омонимичными им членами предложения?

Не путай:

  1. К счастью, мама не спросила, во сколько я вернулся, и неприятного разговора не было.
    К счастью - вводное слово, выделяется запятой.
  2. Посуда бьётся к счастью
    К счастью - дополнение, синтаксическая связь - управление: бьется (к чему?) к счастью.

Попробуйте опустить к счастью. Во втором предложении без нарушения смысла и грамматической структуры предложения это сделать невозможно. Сравним:

Посуда бьётся к счастью.
Посуда бьётся.

Это совсем не одно и то же. Почему второе предложение не допускает подобной трансформации? Потому что к счастью - член предложения, грамматически и по смыслу связанный с другим членом предложения. Если его исключить, структура меняется. В первом же предложении к счастью не является членом предложения. Кроме того, оно грамматически не связано ни с одним из членов предложения. Следовательно, структура предложения не изменится, если вводное слово опустить.

В русском языке многие слова могут употребляться двояко: и в качестве вводных слов, и в качестве членов предложения.

Может быть, брат станет музыкантом.

(может быть - вводное сочетание)

Брат может быть музыкантом : у него абсолютный слух.

(может быть - часть сказуемого)

Ты, верно, с Севера?

(верно - вводное слово)

Ты решил задачу верно.

(верно - обстоятельство)

Возможно, он позвонит сегодня.

(возможно - вводное слово)

Статью возможно написать за неделю.

(возможно - часть сказуемого)

Видишь, мы не опоздали, ты напрасно волновалась.

(видишь - вводное предложение)

Ты видишь дорожный знак?

(видишь - сказуемое)

В некоторых случаях возможно двоякое толкование смысла предложения.

1) безусловно = конечно: уверенность говорящего, вводное слово

Она, безусловно, права.

(Синонимично: По-моему, она права., Конечно, она права.)

2) безусловно = без условий и ограничений, обстоятельство меры и степени

Она безусловно права.

(Синонимично: Она абсолютно права., Она совершенно права.)

Пример 2.
1) потом - слово, вводящее довод, вводное слово

Потом, он стал знаменитым актёром.

(Синонимично: Словом, он стал знаменитым актёром., Итак, он стал знаменитым актёром.)

2) потом = позднее, обстоятельство времени

Потом он стал знаменитым актёром.

(Синонимично: Позднее он стал знаменитым актёром., После этого он стал знаменитым актёром)

Различать вводные слова и члены предложения в подобных случаях помогают более широкий контекст и интонация устного высказывания или пунктуация письменного. Важно и то, что вводные слова и сочетания могут быть опущены без нарушения синтаксических связей и структуры предложения.

Внимание:

Вводными словами не бывают слова:
вдруг , будто , как будто , буквально, вдобавок , вряд ли , почти , едва ли , якобы , даже , именно , ведь , непременно , вот , ведь , всё-таки , вроде , обязательно , исключительно , по решению , по предложению , по постановлению , в довершение, в конечном счете и др. подобные.

Они никогда не выделяются запятыми. Примеры:

По решению директора уроки отменили.
Едва ли Кирилл знает, где мы собираемся. Нужно ему позвонить.
Непременно приходи! Мы будем тебя ждать.
А ведь он прав!

§2. Вводные предложения

Вводные предложения по своей роли похожи на вводные слова.
Примеры:

Я думаю, он приедет завтра.

(я думаю = по-моему)

(если я не ошибаюсь = по-моему)

Как и вводные слова, вводные предложения выражают разные значения.
Например:

Я думаю (полагаю , считаю , уверен , ...) - степень достоверности, уверенности.

Как известно (как сообщили по радио , как сообщили в СМИ , как сказано в докладе и т.п.) - источник информации.

Как и вводные слова, вводные предложения выделяются в устной речи интонационно, а в письменной - пунктуационно: запятыми, реже - тире.

§3. Вставные конструкции

Вставные конструкции отличаются от вводных слов и предложений рядом черт.

    Они имеют собственные цели высказывания, которые могут совпадать или отличаться от цели высказывания основного предложения:

    Он - этого никто не ожидал - позвонил только через год.

    (цель высказывания вставной конструкции и предложения, содержащего её, совпадают: это сообщения)

    Пётр - ты уже слышал об этом?- уехал в Китай.

    (цель высказывания предложения, содержащего вставную конструкцию, - сообщение, цель вставной конструкции - вопрос)

    Вставные конструкции имеют свой спектр значений: они содержат дополнительные замечания, комментарии, разъяснения или служат средством активизации внимания собеседника:

    Он - ты слушаешь меня или нет? - позвонил только через год.

    (активизация внимания собеседника)

    Вставные конструкции имеют структуру самостоятельного предложения. Это могут быть как простые, так и сложные предложения.

    В деревне (я имею в виду деревню, ближайшую к нашему дачному посёлку) был большой пруд.

    (в данном примере и предложение, и вставная конструкция имеют структуру простого предложения, но структура вставной конструкции осложнена обособленным определением)

В устной речи они выделяются интонационно, а в письменной - пунктуационно: посредством скобок или тире.

Наконец - как я об этом мечтал! - я закончил школу и поступил в университет.

И вот бывшие одноклассники (вы представляете?) встретились через пятьдесят лет!

Проба сил

Проверьте, как вы поняли содержание этой главы.

Итоговый тест

  1. Являются ли вводные слова и сочетания членами предложения?

  2. Связаны ли вводные слова и сочетания с членами предложения грамматически?

  3. Как вводные слова и сочетания выделяются на письме?

    • никак не выделяются
    • выделяются запятыми
    • выделяются тире
  4. Является ли кстати Ты пришла кстати .?

  5. Является ли кстати вводным словом в предложении: Кстати, посмотри, какие часы я купила. ?

  6. вдруг, обязательно, непременно, исключительно, буквально ?

  7. Могут ли быть вводными слова: по решению, по предложению, по постановлению, в довершение, в конечном счёте ?

  8. Являются ли вводными предложения: Как сообщается в СМИ, как сказано в докладе, как сказала Мария Ивановна ?

  9. Как выделяются на письме вводные предложения?

    • никак не выделяются
    • выделяются запятыми
    • выделяются тире
  10. Как выделяются на письме вставные конструкции?

    • выделяются запятыми
    • выделяются тире или скобками

Правильные ответы:

  1. выделяются запятыми
  2. выделяются запятыми
  3. выделяются тире или скобками
  • А22. Слова и конструкции, грамматически не связанные с членами предложения
  • Глава 11. Пунктуация простого предложения, осложнённого вводными словами, вводными предложениями и вставными конструкциями

Вконтакте



Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!