Kata ganti demonstratif (Pronombres demostrativos). Kata ganti penunjuk dalam bahasa Spanyol Kata ganti penunjuk dalam bahasa Spanyol. Kata demostrativos

este, esta, estos, estas digunakan ketika berbicara tentang sesuatu atau seseorang yang dekat (dalam jarak dekat) dengan pembicara.
ini, esa, esos, esas digunakan ketika berbicara tentang benda-benda yang ada di dekatnya (tetapi tidak dapat dijangkau dengan tangan).
aquel, aquella, aquellos, aquellas digunakan ketika berbicara tentang sesuatu atau seseorang yang letaknya jauh dari pembicara.

Dapat digunakan dengan atau tanpa kata benda. Jika digunakan dengan kata benda, kata tersebut harus sesuai dengan jenis kelamin dan jumlahnya.
Saya sangat menyukainya restoran ini. Saya sangat suka restoran ini.
Este itu aku hombre. Itu adalah suamiku.
¿Cuál es tu rumah, ini Hai esa? Rumah yang mana milikmu, yang ini atau yang itu?
Este, esta, ese, esa, aquel, aquella dapat menunjukkan kedekatan atau jarak dalam waktu.
Ini adalah hal yang baik tengo banyak trabajo.Banyak pekerjaan yang harus aku selesaikan pagi ini.
Estuve di Kolombia pada tahun 2015. Itu tahun lalu hubo pemilu.Saya berada di Kolombia pada tahun 2015. Tahun itu ada pemilu. (masa lalu atau masa depan, yang telah disebutkan sebelumnya)
Mi abuelo nació pada tahun 1920. En aquella época reinaba Alfonso XIII.Kakek saya lahir pada tahun 1920. Alfonso XIII memerintah pada masa itu. (masa lalu yang jauh)

Ini, itu, akuel

Ini, itu, akuel tidak digunakan dengan kata benda. Biasanya mereka membicarakan sesuatu yang tidak diketahui atau jelas.
Pasame eso, tolong.Tolong berikan ini padaku.
¿Quées akuello apa yang merusak rumah?Apa ini yang ada di belakang rumah?
begitu digunakan ketika mengingat sesuatu yang dikatakan.
- Se han bercerai. — begitu yang tidak ada es cierto.Mereka bercerai. - Apa yang kamu katakan tidak benar.
Ini juga digunakan untuk menarik perhatian pada pidato pembicara selanjutnya.
Selamat datang esto: “Tidak, aku suka…”Dengarkan: “Saya tidak suka…”

Kata ganti demonstratif berfungsi untuk menyorot seseorang, objek, fenomena, dll.

Kata ganti-kata sifat demonstratif memiliki arti yang mirip dengan artikel. Mereka selalu muncul sebelum kata benda, setuju dengan jenis kelamin dan nomornya, dan artikelnya tidak digunakan.

Menghadapi

Tunggal

Jamak

maskulin

wanita

maskulin

wanita

ini

ini

ini

ini

estos

ini

itu

ini

ini

ini

esa

ini

esos

ini

esas

ini

akuel

Itu

akuela

itu

akuellos

itu

akuelas

itu

Kata ganti ini (-A, -os, -sebagai) digunakan untuk menyorot objek yang terletak lebih dekat ke pembicara, dan bila dikorelasikan dengan waktu - untuk menunjukkan present tense:

Ini adalah periode waktu yang sedang kita lalui. — Koran yang saya baca ini berbahasa Rusia.

Ini mañana dia visto a mi amigo. — Pagi ini aku melihat temanku.

Kata ganti ini (-A, -os, -sebagai) digunakan untuk menyorot suatu objek yang terletak lebih dekat dengan lawan bicara pembicara, dan ketika menunjukkan waktu - ke periode waktu sebelum atau setelah momen pidato:

Ini adalah periode yang sedang kita lihat hari ini. — Koran yang Anda baca ini berasal dari kemarin.

Hari-hari ini sudah banyak yang diunduh. — Sepanjang hari-hari (terakhir) ini kami banyak beristirahat.

Kata ganti akuel (akuela, -os, -sebagai) menunjukkan objek yang terletak jauh dari lawan bicara atau di luar jangkauan penglihatannya, dan juga menunjukkan jangka waktu yang relatif jauh:

Ada beberapa periodik yang ada di biblioteca di Kuba. — Surat kabar di perpustakaan adalah surat kabar Kuba.

Beberapa tahun yang lalu saya menghadapi banyak kesulitan. — Tahun-tahun perang itu sangat sulit.

Kata ganti-kata benda demonstratif disorot dengan tanda aksen grafis. Mereka digunakan secara independen dan menyiratkan kata benda yang disebutkan sebelumnya. Kata ganti benda penunjuk memiliki jenis kelamin dan nomor yang sama dengan kata benda yang digantikannya.

Kertas itu tidak seperti yang berikut ini. — Makalah ini tidak sama dengan yang itu.

Perpustakaan ini adalah yang terbaik, ini adalah tuyos, dan aquéllos adalah putra Pedro. — Buku-buku ini milikku, ini milikmu, dan itu milik Pedro.

Kata ganti demonstratif netral esto, eso Dan akuello digunakan untuk menggantikan seluruh kalimat, frasa, atau konsep.

Saya toma el pulse. — Dia mendengarkan denyut nadiku.

- Esto va mejor - ini. — Ini lebih baik,” katanya.

Semua itu membuat kami terkesan. Ini adalah pertunjukan yang luar biasa. “Semua yang kami lihat benar-benar membuat kami bersemangat.” Itu adalah pemandangan yang menakjubkan.

Jika Anda menyukainya, bagikan dengan teman Anda:

Bergabunglah dengan kamiFacebook!

Lihat juga:

Kami menyarankan untuk mengikuti tes secara online:

Kata ganti demonstratif memiliki tiga fungsi utama dalam bahasa Spanyol:

  • Tentukan lokasi benda tersebut

Perhatikan kata ganti itu akuel, akuel,… dalam bahasa lisan kata-kata itu lebih jarang digunakan dan sering digantikan oleh ya, ya,… Jadi, contoh terakhir dari tabel mungkin terdengar seperti itu

Ini adalah vestido que lleva akuela señora es precioso

tapi itu tidak akan terlihat alami.

Seringkali, dalam kalimat yang sama, dua objek pada jarak yang berbeda dikontraskan. Dalam hal ini, ketika menerjemahkan ke dalam bahasa Rusia, kita harus melengkapi dan memperjelas:

Este vestido no me gusta, prefiero ini(= yang mana yang lebih besar atau yang lebih tinggi dari yang ada di manos) Ini(yang ada di tangan saya) Saya tidak suka gaun itu, saya lebih suka di sana(yang ada di tanganmu atau tidak jauh dariku)
¿Ves ini bangunan di atas fondasi? TIDAK, ini TIDAK, akuel(=yang hari ini lebih buruk)
Melihat di sana gedung di sana? Tidak, tidak itu dekat, A di sana di kejauhan

Tiga jenis kata ganti demonstratif sesuai dengan tiga kata keterangan tempat dan sering digunakan bersamaan dengan kata ganti tersebut:

Ini dia, ini dia, ini dia, ini dia
Ese de ahí, esa de ahí, esos de ahí, esas de ahí
(terutama sering digunakan)
Aquel de allí, aquella de allí
,...

Kata ganti ini, esa, esos, esas sering digunakan dengan sedikit ketidaksetujuan:

–Mira esa… = Mira esa mala mujer / Mira esa chica que se cree Dios / Mira esa chica cuyo comportamiento o forma de ser no apruebo nada - Melihat ini adalah sebuah fenomena (“cantik”, imajinasiku, idiot…)
–Yo penipu ini no salgo = No voy a salir con ese imbécil/engreído/feo/…. - DENGAN seperti ini Saya tidak membuat kencan

  • Tunjukkan waktu acara

Dalam hal ini juga kata ganti akuel, akuella, ... lebih sering digunakan dalam pidato buku.

  • Tunjukkan karakter tertentu dalam pidato

Dalam pengertian ini, kata ganti penunjuk digunakan tanpa kata-kata yang memenuhi syarat.

Kata ganti este, esta, estos, estas digunakan untuk memperkenalkan karakter baru dalam sebuah cerita atau saat berkenalan:

ini son dos gallegos que vuelven de la misa… (perkenalkan unos futuros personajes) – ___ Dua orang Galicia kembali dari dinas (memperkenalkan karakter baru)
Mira, ini es Nuria, es una amiga de la universidad (presenta a una amiga)
Ini Nuria, teman kuliahnya

Harap dicatat bahwa dalam bahasa Rusia kami menggunakan kata ganti untuk memperkenalkan orang asing Ini, yang tidak kami ubah baik dalam jenis kelamin maupun jumlah, itulah kesalahan umum orang Rusia:

*Ini adalah Juan, teman baik – Ini temanku Juan(Benar: Ini adalah Juan, temanku)

Dalam pidato buku, kata ganti berikut digunakan untuk mengidentifikasi karakter yang dekat atau jauh dalam teks:

Esos/Aquellos fueron un día… Pertama(orang Madrid, yang dilaporkan lebih awal dari orang Catalan) suatu hari berlalu...
Di Pueblo Vivian Madrileños dan Catalanes. ini fueron un día… – Di desa itu tinggal dua orang Madrid dan dua orang Catalan. Terbaru(Pihak Catalan, yang dilaporkan lebih lambat dari Madrid) suatu hari berlalu...

Kasus khusus penggunaan kata ganti eso

Kata eso ditemukan dalam ekspresi himpunan yang berfungsi untuk mencapai tujuan komunikatif tertentu:

  • Eso es/Eso . Digunakan untuk menunjukkan bahwa lawan bicara telah berhasil mengungkapkan pemikiran kita:
    – La gente no vive nada bien, falta comida, hay mucho paro... – Masyarakat hidup miskin, tidak cukup makanan, tingginya pengangguran...
    –O sea, que las cosas van de mal en peor – Secara umum, kondisinya semakin buruk
    begitu
    / Itu dia Tepat
    .
  • ¿Ya itu? Artinya sama dengan Mengapa? namun, terlebih lagi, memberikan kejutan yang kuat:
    –Mi hijo ha decicido dejar los estudios – Putranya memutuskan untuk berhenti sekolah
    ¿Ya itu?¡Jika Anda memutuskan untuk melakukan encantaba!
    Ya? Apakah kamu serius? Anda mengatakan bahwa dia sangat menyukainya!
  • Ya itu saja. Memberi bobot lebih pada fakta sebelumnya karena informasi baru:
    –Jorge ha montado este proyecto solo,¡ kamu begitu tiene cuatro hijos! – Jorge melakukan proyek ini sendirian, meskipun dia memiliki empat anak!
  • Begitulah. Penghubung ini membedakan informasi positif dengan informasi negatif sebelumnya:
    –¿Yang mana, apakah Anda banyak bekerja di universitas? - Nah, apakah mereka membayar banyak di universitas?
    –Itu dia, kami adalah penyembah berhala yang menyedihkan. Begitulah: siempre tenemos alumni khususnya - Wah, mereka membayar sepeser pun. Tetapi kami selalu memiliki siswa

Kata ganti ini, itu, itu, dan seterusnya. disebut indeks. Mereka ditempatkan sebelum kata benda dan menentukan jarak objek dari pembicara. Saat kami mengatakan “rumah ini”, yang kami maksud adalah rumahnya dekat. Jika kita mengatakan “rumah itu”, maka menjadi jelas bahwa yang kita bicarakan adalah rumah yang letaknya jauh. Berbeda dengan bahasa Rusia, dalam bahasa Spanyol kategori ruang tidak dibagi menjadi dua (di sana-sini), melainkan menjadi tiga bagian (aquí, ahí, allí). Oleh karena itu, dalam bahasa Spanyol ada tiga kata ganti penunjuk, yang dapat bersifat feminin dan jamak. Mari kita sajikan dalam bentuk tabel yang dipadukan dengan kata benda maskulin gato dan feminin puerta.

Este gato - Kucing ini (dekat)
Ese gato - Kucing ini (tidak terlalu dekat)
Aquel gato - Kucing itu (jauh)

Esta puerta - Pintu ini
Esa puerta - Pintu ini
Aquella puerta - Pintu itu

Ketika suatu benda berada dekat dengan kita, kita mengucapkan este, esta. Jika objeknya juga dekat, tapi tidak terlalu dekat, maka kita gunakan ese, esa. Dan jika benda tersebut sudah berada di suatu tempat yang jauh, dalam hal ini kita menggunakan aquel, aquella. Karena kata ganti ese, esa menunjukkan suatu objek yang tidak terlalu dekat dan tidak terlalu jauh, maka kata ganti tersebut dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Rusia sebagai "ini, ini", dan sebagai "itu, itu".

Ini adalah tempat baru dan tempat ini adalah pemandangan— Mobil ini baru, dan yang itu sudah tua.
Este árbol es muy alto - Pohon ini sangat tinggi
Aquel chico es mi amigo - Orang itu adalah temanku
Esta casa es bastante bonita - Rumah ini cukup indah
Ini adalah komik barata— Toko ini memiliki makanan murah
Ini adalah panggilan yang sangat lembut– Selalu ada banyak orang di jalan itu

Lemari ini rendah (dekat)
Jendela ini lebar (tidak terlalu dekat)
Kafe itu sangat mahal (jauh)
Meja ini sudah terisi dan meja itu gratis

Untuk menguji diri Anda sendiri, gerakkan kursor ke setiap kalimat.

Perbedaan antara este, ese dan aquel sangat sewenang-wenang dan ditentukan secara subyektif. Kalau kita bilang este, berarti kita memperjelas kepada lawan bicara bahwa objeknya sangat dekat, ese agak jauh, dan aquel jauh. Anda juga dapat memperhatikan bahwa kata ganti demonstratif dalam bahasa Spanyol berhubungan dengan kata keterangan tempat.

ini, ini - ini
ini, esa - ahi
aquel, aquella - allí

Jamak

Dalam bentuk jamak, akhiran -s ditambahkan ke kata ganti penunjuk, dan jenis kelamin maskulin sedikit dimodifikasi.

jamak maskulin

Estos gatos - Kucing-kucing ini
Esos gatos - Kucing-kucing ini
Aquellos gatos - Kucing-kucing itu

Estas puertas - Pintu ini
Esas puertas - Pintu-pintu ini
Aquellas puertas - Pintu itu

Estos niños son muy buenos - Anak-anak ini sangat baik
Di sini ada banyak perpustakaan– Ada banyak buku di rak ini
Aquellos señores putra profesor- Tuan-tuan guru itu
Estas flores son amarillas - Bunga ini berwarna kuning
Aquellas montanas sangat indah– Gunung-gunung itu jaraknya sangat jauh

Ucapkan sendiri dalam bahasa Spanyol:

Hotel-hotel ini modern (dekat)
Rumah-rumah itu berada di dekat sungai (jauh)
Turis-turis ini berasal dari Spanyol (tidak terlalu dekat)
Koran-koran itu sudah tua (jauh sekali)
Majalah-majalah ini berasal dari Perancis (tidak terlalu mirip)

Ingat kata ganti demonstratif bahasa Spanyol dengan aksen yang benar agar tidak tertukar dengan kata kerja estar.

Jangan bingung: esta dan está, estas dan estás.

Pada topik sebelumnya, di beberapa kalimat kami menerjemahkan artikel pasti dengan kata ganti demonstratif, misalnya el chico - orang ini. Hal ini juga diperbolehkan, karena tidak ada artikel dalam bahasa Rusia, namun kita perlu menyampaikan kepastian subjeknya. Namun, sekarang kita dapat menggunakan kata ganti penunjuk dalam arti langsungnya. Saat kami menggunakan kata ganti demonstratif dalam bahasa Spanyol, artikelnya dihilangkan.

Jangan katakan: la esta casa atau ese el coche.

Kata ganti demonstratif juga dapat digunakan secara terpisah dari kata benda untuk menghindari tautologi.

Ini rumah es blanca dan es roja— Rumah ini berwarna putih, dan yang itu berwarna merah.
Hotel ini es caro y aquél es barato— Hotel ini mahal, tapi yang itu murah

Dalam hal ini, Anda perlu memberi aksen grafis pada huruf di atas kata ganti.

Ucapkan dalam bahasa Spanyol:

Meja ini sudah terisi dan yang ini gratis
Pensil ini jelek dan ini bagus
Film ini adalah film Amerika dan yang ini adalah film Spanyol
Teater ini sudah tua, dan teater itu baru

Dalam pelajaran pertama buku teks ini kami menemukan kata ganti esto dan eso. Kata ganti tersebut juga bersifat demonstratif, namun tidak seperti kata ganti yang baru saja kita bahas, kata ganti tersebut tidak berhubungan dengan kata benda dan digunakan sendiri. Kita dapat mengatakan bahwa esto dan eso adalah kata ganti demonstratif yang netral. Membandingkan:

Esto es un telefono - Ini adalah telepon
Telepon ini berwarna hitam– Ponsel ini berwarna hitam

Eso es una camisa - Ini kemeja
Esa camisa es de algodón - Kemeja ini terbuat dari bahan katun

Berlatihlah dan biarkan semua inovasi terjadi.

Ejercicios
Latihan

Ejercicio 1
Terjemahkan kalimat dari bahasa Spanyol ke bahasa Rusia

1. Mobil ini adalah lleno de gente; 2. Apa yang kamu lakukan? 3. Cerca de aquella playa hay un café muy bueno; 4. Apa yang ada di sini? 5. Aquel monumento es antiguo; 6. ¿Cuántas casas hay en pueblo ini? 7. Apakah itu barcos? 8. Ini adalah barrio yang memiliki banyak turis; 9. Aquellas chicas putra inglesa; 10. Esas palabras no son españolas.

Ejercicio 2
Gunakan kata ganti demonstratif yang sesuai dengan contoh

El lápiz está aquí - Este lápizLa casa está allí - Aquella casa.

1. El río está aquí; 2. La mochila está ahí; 3. Habitación está allí; 4. El cuadro está ahí; 5. El señor está allí; 6. Foto ini ada di sini; 7. Perpustakaan ada di sini; 8. Los parques están allí; 9. Las camisas están aquí; 10. Las faldas están ahí; 11. Los puentes están ahi; 12. Las personas están allí.

Ejercicio 3
Jawablah pertanyaan-pertanyaan tersebut, bayangkan Anda sedang berkomunikasi dengan orang Spanyol, dan benda-benda berada pada jarak yang berbeda dari Anda - terkadang lebih dekat dengan Anda, tetapi lebih jauh dari orang Spanyol, terkadang sebaliknya.

Apa yang sedang terjadi? (un regalo) - Ini adalah caja hay un regalo
¿Bagaimana kafe ini? (barato) - Kafe es es barato

1. Apa warna yang kamu inginkan? (amarillo) 2. Apa yang ada di armario ini? (ropa) 3. ¿Dónde está esa ciudad? (centro de España) 4. ¿Cómo este sofa? (comodo) 5. ¿De donde son esos chicos? (Rusia) 6. ¿Qué hay en estos cubos? (arena) 7. Apa bentuk figur ini? (cuadrado) 8. Apa yang dimaksud dengan itu? (keramik)

Ejercicio 4
Terjemahkan ke dalam bahasa Spanyol

1. Sepeda ini sudah sangat tua; (tutup) 2. Guru ini berasal dari Spanyol; (tidak terlalu dekat) 3. Supermarket itu tutup; (jauh) 4. Alun-alun itu berada di pusat kota; (jauh) 5. Anak laki-laki ini sakit; (tidak terlalu dekat) 6. Gambar ini tidak terlalu indah; (tutup) 7. Jalan-jalan ini cukup sempit; (tutup) 8. Orang-orang Spanyol ini sangat ceria; (tutup) 9. Sepeda motor tersebut adalah sepeda motor Amerika; (jauh) 10. Berapa banyak kamar yang ada di apartemen ini? (tidak terlalu dekat) 11. Dimana apotek ini? (tidak terlalu dekat) 12. Apa warna piring-piring itu? (jauh)

Kata ganti penunjuk diperlukan jika kita ingin memilih suatu benda atau benda di antara benda lain yang serupa dengannya. Misalnya, ketika kita berada di sebuah toko, dengan bantuan mereka kita dapat menunjukkan kepada konsultan bahwa kita tidak ingin membeli TV yang mahal dan besar ini, tetapi yang di sana - sedikit lebih kecil, tetapi jauh lebih murah.

Kata ganti demonstratif dalam bahasa Spanyol. Kata demostrativos

Yang ini, yang ini, yang ini.
Itu, itu, itu.

menghadapi tunggal jamak
maskulin wanita maskulin wanita
1 ini ini ini ini estos ini itu ini
2 ini ini itu esa ini itu esos mereka ini esas mereka ini
3 akuel Itu akuela itu akuellos itu akuelas itu

Akhir:

  • e- satu orang
  • A- seorang wanita
  • os- banyak laki-laki
  • sebagai- banyak wanita

Catatan! Memahami penggunaan masing-masing kata ganti demonstratif cukup sederhana, semuanya tergantung lokasi subjeknya.

Kata ganti ini (A,ya,sebagai) berfungsi untuk menyorot suatu objek atau makhluk yang lebih dekat dengan pembicara, dan bila dikorelasikan dengan waktu untuk menunjukkan present tense:

Ini adalah periode waktu yang sedang berlangsung saat ini. – Koran yang ada di atas meja ini adalah surat kabar Rusia.
Ini mañana dia visto a mi amigo. – Pagi ini aku melihat temanku.

Kata ganti ini(A,ya,sebagai) menunjukkan benda atau makhluk yang lebih dekat dengan pembicara, dan ketika menunjukkan waktu - periode waktu segera sebelum atau setelah momen ucapan:

Pada saat-saat itulah Anda sedang membaca pesan itu. – Koran yang tergeletak di atas meja ini berasal dari kemarin.
Hari-hari ini sudah banyak yang diunduh. – Sepanjang hari-hari (terakhir) ini kami banyak beristirahat.

Kata ganti aquel (aquella, -os, -as) mengidentifikasi benda dan makhluk yang letaknya jauh dari lawan bicaranya atau di luar jangkauan penglihatannya:

  • Ada beberapa periodik yang ada di biblioteca di Kuba. – Surat kabar di perpustakaan adalah surat kabar Kuba.
  • Aquella película, lihatlah kamu. – Film itu, kita sudah melihatnya.

Kata ganti tak tentu - kata sifat

  • Dia memiliki satu kartu lagi. – Saya membaca beberapa surat.
  • Semua profesi itu menarik. – Profesi apa pun itu menarik.
  • Mereka melakukan pekerjaan yang sama. – Para karyawan sendiri yang akan melakukan ini.
  • Beberapa siswa ingin tahu lebih banyak. – Beberapa pembaca ingin tahu lebih banyak.
  • Ada beberapa hari yang terlintas dalam pikiran saya. – Saya sudah memikirkan hal ini selama beberapa hari sekarang.
  • Bagaimanapun, itu tidak mungkin. – Bagaimanapun, itu bukan urusanku.

Kata ganti tak tentu - kata benda

Kata ganti ini digunakan secara independen, menggantikan kata benda dalam ucapan.

Ini termasuk:

kata ganti berubah berdasarkan jenis kelamin dan jumlah algunoseseorang, seseorang
lainnya- lain
melakukan- semua
tantosebanyak
tidaksatu, beberapa, setiap
tidak tahu apa-apa- bukan siapa-siapa
kata ganti yang tidak berubah berdasarkan jenis kelamin atau nomor alguienseseorang, seseorang, siapa pun
algosesuatu, sesuatu, apa pun
setiap orang- semuanya, semuanya
nadie- bukan siapa-siapa
nada- Tidak ada apa-apa
kata ganti yang mempunyai bentuk gender tetapi tidak berubah jumlahnya vario (-as)- beberapa
cada uno (cada uno)- semuanya, semuanya
kata ganti yang hanya berubah berdasarkan angka Tenang (quienesquiera)siapa pun, siapa pun, semua orang
cualquiera (cualesquiera)siapa pun, apa pun, siapa pun, semua orang
  • Alguien viene. – Seseorang datang (datang).
  • Apa pun yang Anda bisa lakukan. – Siapa pun di antara Anda dapat melakukan ini.
  • ¿Apakah kamu ingin membeli sesuatu? – Apakah Anda ingin membeli sesuatu?
  • Semua itu adalah rumbo. – Setiap orang menempuh jalannya masing-masing.
  • ¡Cada uno tiene sus gustos! – Setiap orang mempunyai selera masing-masing.
  • Nadie merasa puas dengan hal ini. – Tidak ada yang bahagia.

Latihan

Latihan No.1

Letakkan bentuk kata ganti demonstratif atau kata ganti tak tentu yang benar

  1. Apakah Anda akan memberikan sesuatu kepada keponakan Anda untuk ulang tahunnya?– ¿Vas sebuah pesta apa yang kamu lakukan untuk pekerjaanmu? (la sobrina – keponakan)
  2. Dia tidak setia kepada pria mana pun dalam hidupnya.– Tidak ha sido fiel a hombre en su vida. (ser fiel a – setia pada seseorang)
  3. Tak satu pun dari mereka tahu cara menggunakan microwave.mereka tahu bagaimana menggunakan mikroonda. (menggunakan – menggunakan, el microondas – microwave)
  4. Kami lebih memilih jenis aktivitas yang berbeda.– Preferensi Jenis aktivitas. (la aktivitas – aktivitas)
  5. Saya curiga Anda menyembunyikan sesuatu yang lain dari saya.– Jadi aku tahu apa yang dilakukan mata-mata mas. (sospechar – tersangka, okultar – sembunyikan)
  6. Apakah Anda mengenal seseorang (siapa pun) yang bisa mengajar orang asing?– ¿Conocen persona yang sepa enseñar a los extranjeros? (enseñar – mengajar, el extranjero – orang asing)
  7. Setiap orang berhak untuk hidup dengan baik.persona tiene derecho a vivir bien. (el derecho – kanan)
  8. Pria di jembatan itu adalah pamanku.orang yang berada di tempat itu adalah milikku. (el puente – jembatan)
  9. Tidak ada yang percaya padaku saat aku serius.aku jadi percaya kalau itu terjadi secara serius. (secara serius - serius)
  10. Anda sudah berada di sini selama beberapa jam dan masih belum memutuskan untuk menonton film?– ¿Lleváis di sini jam berapa kamu tidak mau memutuskan film? (decidir algo – putuskan sesuatu, putuskan sesuatu)
  11. Apakah mereka akan melakukan sesuatu untuk mengatasi masalah ini?– ¿Perencana Piensan sehubungan dengan masalah ini? (respecto a - mengenai sesuatu)
  12. Tidak ada saudara laki-laki saya yang pernah ke Spanyol.de mis hermanos ha estado en España.
  13. Kami percaya bahwa setiap orang harus mengejar impiannya.– Itu yang terjadi persona harus seguir sueño. (el sueño – mimpi, mimpi)
  14. Pernahkah kamu melihat salah satu temanku?– ¿Memiliki visto a de mis companeros? (el compañero - teman)
  15. Apa pun yang Anda katakan akan dipertanyakan.karena ini akan menjadi pertanyaan Anda. (dicho – berkata, ser cuestionado – pertanyaan)
  16. Mengapa orang berpikir bahwa hidup lebih baik di negara lain?– ¿Untuk apa yang orang-orang percayai apa yang kamu lakukan lebih baik?
  17. Siapa gadis yang kamu kencani hari ini?– ¿Tenang saja Chica con la que sales hari ini?
  18. Aku memikirkanmu setiap hari.– Pienso dan ti dia.
  19. Apakah Anda ingin pergi ke restoran itu?– ¿Os apetece ir a restoran? (apetecer – ingin)
  20. Orang ini sangat berani.Chico sangat berharga. (valiente – berani)
  21. Kejadian yang sama terjadi beberapa hari lalu.–El kejadian yang terjadi tadi dia. (el insidente - kasus)
  22. Masing-masing dari Anda harus membersihkan satu ruangan.harus menghilangkan suatu habitat.
  23. Saya mengembalikan setiap barang Anda kepada Anda.– Itu adalah hal yang baik itu sebabnya.
  24. Setiap orang berhak mendapatkan apa yang pantas mereka dapatkan.tiene lo que se merece. (merecerse – pantas)
  25. Saya selalu terbangun jika ada yang melihat saya.– Tolong aku putus asa ya aku Mira.
  26. Siapapun (siapapun) bisa belajar bahasa.Anda bisa belajar bahasa.
  27. Tidak ada yang memberiku kenangan sebanyak tempat itu.aku trae tantos recuerdos como lugar. (el recuerdo - memori)
  28. Anda harus membeli sendiri kacamata itu, itu cocok untuk Anda.– Tentu saja gafas, itu bagus. (las gafas - kacamata, quedarle bien a alguien - pergi ke seseorang, duduk dengan nyaman di atas seseorang)
  29. Apakah Anda berlangganan majalah ini?– ¿Estás sucrito a ulasan ulang? (estar sucrito a – untuk berlangganan)
  30. Kami akan kembali dalam beberapa menit.– Volvemos en menit-menit.

1. Apakah ada sesuatu yang menarik untuk Anda lakukan? 2. Tidak ada yang bisa dilakukan dalam hidup Anda. 3. Tidak ada yang tahu cara menggunakan mikropon. 4. Lebih menyukai jenis aktivitas lainnya. 5. Sepertinya saya memiliki mata yang lain. 6. Apakah ada orang yang merasa seperti orang asing? 7. Semua persona tiene derecho a vivir bien. 8. Orang seperti apa yang ada di tempat ini adalah milikku. 9. Nadie me cree cuando hablo en serio. 10. Apakah ini waktu yang berbeda dan apakah Anda tidak pernah memutuskan untuk menonton film? 11. ¿Piensan melakukan sesuatu mengenai masalah ini? 12. Ninguno de mis hermanos ha estado en España. 13. Creemos que setiap orang harus seguir sueño. 14. Apakah Anda punya teman lain? 15. Apa pun yang Anda katakan, Anda akan diminta. 16. Mengapa orang lain merasa hidup lebih baik? 17. ¿Quién esa chica con la que sales hoy? 18. Pienso en ti cada día. 19. Apakah ini restoran lain? 20. Este chico es muy valiente. 21. Kejadian serupa terjadi beberapa hari yang lalu. 22. Setiap orang yang Anda pilih harus menghilangkan kebiasaannya. 23. Anda mengembangkan setiap hal yang Anda lakukan. 24. Semua apa yang kamu lakukan. 25. Siempre me despierto si alguien me mira. 26. Cualquiera puede aprender lenguas. 27. Nada saya trae tantos recuerdos como aquel lugar. 28. Anda tidak perlu membeli apa pun yang salah, Anda akan baik-baik saja. 29. ¿Apakah Anda berlangganan ini? 30. Berputar dalam beberapa menit.

Apakah Anda menyukai artikelnya? Bagikan dengan temanmu!