Roma kuno. Pembaca tentang sejarah dunia kuno. Dalam tiga volume. Pembaca Roma Kuno tentang sejarah dunia kuno yunani kuno

KEMENTERIAN PENDIDIKAN FEDERASI RUSIA

NEGARA VORONEZH

UNIVERSITAS PEDAGOGIS

MEMBACA SEJARAH DUNIA KUNO (Bagian 2. Sejarah Purbakala)

departemen korespondensi

Voronezh 2011

Antologi tentang sejarah dunia kuno. (Bagian 2. Sejarah Purbakala) - Voronezh: Voronezh Publishing House Universitas Negeri, 2007. - hal.

Kompiler - Ph.D. ist. Ilmu Pengetahuan, Associate Professor, VSPU

cand. ist. Ilmu Pengetahuan, Associate Professor, VSPU

Pengulas

Topik 1. MASYARAKAT DAN NEGARA SPARTA

1. Karakteristik sumber.

2. Munculnya negara Sparta.

3. Penduduk Sparta kuno yang bergantung.

4. “Komunitas Sederajat”:

1) organisasinya, peran regulasi;

2) pekerjaan utama, kehidupan;

3) hubungan keluarga;

4) asuhan dan pendidikan Spartan.

5. Sistem politik Sparta kuno.

Sumber dan literatur

Workshop tentang sejarah dunia kuno. Masalah. 2. Yunani kuno dan Roma / Ed. . M. 1981. Topik 2.

Aristoteles. Politik, II, VI // Aristoteles. op. dalam 4 volume T.4. M., 1984. S.428-434.

Plutarch. Lycurgus // Biografi perbandingan. M., 1961. T.1. S.53-77.

Untuk masalah "undang-undang Lycurgus" // Masalah kenegaraan kuno. L., 1952. S. 33-59.

Andreev "penunggang kuda" // VDI. 1969. Nomor 4. S.24-36.

Andreev sebagai tipe kebijakan // Yunani Kuno. T.1. Pembentukan dan pengembangan kebijakan. M., 1983. S.194-216.

Andreev Sparta: budaya dan politik // VDI. 1987. Nomor 4. hal.70-86.

Ginekokrasi Andreev // Wanita di dunia kuno. M., 1995. S.44-62.

Dyakonov, helots dan budak di awal zaman // VDI. 1973. Nomor 4. DARI.

Zhurakovsky tentang sejarah pedagogi kuno. M., 1963.

Dari karya baru tentang helotia dan bentuk ketergantungan serupa // VDI. 1961. Nomor 2. hal.138-142.

Kolobov Sparta (abad X - VI SM). L., 1957.

Pechatnova Sparta: periode kuno dan klasik. SPb.: Akademi Kemanusiaan. 2001. - 600-an. (http://centant.*****/centrum/publik/books/pechatnova/001.htm)

Konflik Strogetsky antara ephorate dan kekuatan kerajaan di Sparta // Polis antik. L., 1979. S.42-57.


Teks diberikan menurut edisi: Plutarch. Biografi perbandingan dalam dua jilid, M.: Nauka Publishing House, 1994. Edisi kedua, dikoreksi dan diperbesar. T.I.
Terjemahan, pemrosesan terjemahan untuk penerbitan ulang ini, catatan.

1. Mustahil untuk melaporkan apa pun yang benar-benar dapat diandalkan tentang legislator Lycurgus: baik tentang asalnya, dan tentang perjalanannya, dan tentang kematiannya, serta tentang hukumnya, dan tentang struktur yang dia berikan kepada negara, ada yang paling cerita yang kontradiktif. Tetapi yang terpenting, informasi tentang waktu dia hidup ...

2. Dari leluhur Lycurgus, Kedelai memenangkan ketenaran terbesar, selama masa pemerintahannya Spartan memperbudak para helot dan mengambil banyak tanah dari Arcadian ... Eurypont adalah yang pertama melemahkan komando satu orang kekuasaan kerajaan, menjilati orang banyak dan menyenangkannya. Sebagai hasil dari indulgensi ini, orang-orang menjadi lebih berani, dan raja-raja yang memerintah setelah Eurypont membangkitkan kebencian rakyat mereka dengan tindakan drastis, atau, mencari bantuan mereka atau karena ketidakberdayaan mereka sendiri, sujud di depan mereka, sehingga pelanggaran hukum dan disorganisasi menguasai Sparta untuk waktu yang lama. Dari mereka kebetulan mati dan raja, ayah Lycurgus ...

4. Setelah memulai perjalanannya, Lycurgus pertama kali mengunjungi Kreta. Dia belajar struktur negara, menjadi dekat dengan orang Kreta yang paling terkenal dan menyetujui dan mengadopsi beberapa hukum setempat, untuk kemudian menanamnya di tanah air mereka ... Orang Mesir mengklaim bahwa Lycurgus mengunjungi mereka dan, sangat memuji isolasi tentara dari semua kelompok populasi lain, memindahkan pesanan ini ke Sparta, memisahkan pengrajin dan pengrajin dan menciptakan model negara, benar-benar indah dan murni ...

5. Lacedaemonians merindukan Lycurgus dan berulang kali mengundangnya untuk kembali, mengatakan bahwa satu-satunya perbedaan antara raja mereka saat ini dan rakyat adalah gelar dan kehormatan yang diberikan kepada mereka, sementara di dalam dirinya sifat pemimpin dan mentor terlihat, semacam kekuatan yang memungkinkan dia untuk memimpin orang. Para raja sendiri juga menantikan kepulangannya, berharap bahwa di hadapannya orang banyak akan memperlakukan mereka dengan lebih hormat. Spartan berada dalam keadaan pikiran seperti itu ketika Lycurgus tiba kembali dan segera mulai mengubah dan mengubah seluruh sistem negara. Dia yakin bahwa hukum yang terpisah tidak akan membawa manfaat apa pun jika, seolah-olah menyembuhkan tubuh yang sakit yang menderita semua jenis penyakit, dengan bantuan agen pembersih, campuran jus yang buruk tidak dihancurkan dan cara hidup baru yang sama sekali berbeda. tidak diresepkan. Dengan pemikiran ini, dia pertama kali pergi ke Delphi. Setelah berkorban kepada dewa dan menanyai oracle, dia kembali, membawa pepatah terkenal di mana Pythia memanggilnya "mencintai dewa", lebih dewa daripada manusia; untuk permintaan hukum yang baik, jawaban diterima bahwa dewa berjanji untuk memberikan perintah Sparta jauh lebih baik daripada di negara bagian lain. Didorong oleh pernyataan oracle, Lycurgus memutuskan untuk melibatkan warga terbaik dalam pelaksanaan rencananya dan melakukan negosiasi rahasia, pertama dengan teman-teman, secara bertahap menangkap lingkaran yang semakin luas dan mengumpulkan semua orang untuk tujuan yang telah dia rencanakan ...

Dari sekian banyak inovasi Lycurgus, Dewan Sesepuh adalah yang pertama dan paling penting. Dalam hubungannya dengan ... kekuatan kerajaan, memiliki hak yang sama untuk memilih dengan itu dalam memutuskan hal-hal yang paling penting, Dewan ini menjadi jaminan kesejahteraan dan kehati-hatian. Negara, yang bergegas dari sisi ke sisi, sekarang condong ke tirani, ketika raja menang, lalu ke demokrasi penuh, ketika orang banyak mengambil alih, menempatkan di tengah, seperti pemberat di pegangan kapal, kekuatan para tetua , memperoleh keseimbangan, stabilitas, dan ketertiban: dua puluh delapan tetua sekarang terus-menerus mendukung raja, menentang demokrasi, tetapi pada saat yang sama membantu rakyat menjaga tanah air dari tirani. Aristoteles menjelaskan nomor ini dengan fakta bahwa sebelum Lycurgus memiliki tiga puluh pendukung, tetapi dua, ketakutan, menarik diri dari partisipasi dalam kasus ini. Sfer mengatakan bahwa sejak awal ada dua puluh delapan ...

6. Lycurgus sangat mementingkan kekuatan Dewan sehingga dia membawa dari Delphi ramalan khusus tentang hal ini, yang disebut "retra". Bunyinya: “Bangunlah kuil Zeus dari Sillania dan Athena dari Sillania. Terbagi menjadi filum dan oby. Membentuk tiga puluh tetua dengan para pemimpin secara kolektif. Dari waktu ke waktu untuk mengadakan Majelis antara Babika dan Knakion, dan di sana mengusulkan dan membubarkan, tetapi biarkan dominasi dan kekuasaan menjadi milik rakyat. Urutan untuk "membagi" mengacu pada orang-orang, dan filum dan oby adalah nama-nama bagian dan kelompok yang harus dibagi. Yang dimaksud dengan "pemimpin" adalah raja. ... Aristoteles mengklaim bahwa Knakion adalah sungai, dan Babika adalah jembatan. Pertemuan terjadi di antara mereka, meskipun tidak ada serambi atau tempat perlindungan lain di tempat itu: menurut Lycurgus, tidak ada yang berkontribusi pada penilaian yang sehat, sebaliknya, itu hanya menyebabkan kerusakan, memenuhi pikiran penonton dengan hal-hal sepele. dan omong kosong, menyebarkan perhatian mereka untuk, alih-alih melakukan bisnis, mereka melihat patung, lukisan, proscenium teater, atau langit-langit Dewan, yang didekorasi terlalu megah. Tidak ada warga negara biasa yang diizinkan untuk memberikan pendapatnya, dan orang-orang, berkumpul, hanya menyetujui atau menolak apa yang akan diusulkan oleh para tetua dan raja. Tetapi kemudian, kerumunan berbagai macam penarikan dan penambahan mulai mendistorsi dan memutilasi keputusan yang disetujui, dan kemudian raja Polydorus dan Theopompus membuat tambahan berikut pada retra: “Jika rakyat salah memutuskan, para penatua dan raja harus diberhentikan. ” yaitu, keputusan untuk tidak dianggap diterima, tetapi untuk meninggalkan dan membubarkan orang dengan alasan bahwa itu memutarbalikkan yang terbaik dan paling berguna. 7. Jadi, Lycurgus memberi pemerintah karakter campuran, tetapi penerusnya, melihat bahwa oligarki masih terlalu kuat .., lemparkan, seperti kekang, kekuatan ephors-guardian - sekitar seratus tiga puluh tahun setelah Lycurgus , di bawah Raja Theopompus. Elath dan rekan-rekannya adalah ephor pertama.

8. Transformasi Lycurgus yang kedua dan paling berani adalah redistribusi tanah. Karena ketidaksetaraan yang mengerikan terjadi, kerumunan orang miskin dan yang membutuhkan membebani kota, dan semua kekayaan jatuh ke tangan segelintir orang, Lycurgus, untuk mengusir kelancangan, kecemburuan, kebencian, kemewahan, dan bahkan penyakit negara yang lebih tua, bahkan lebih parah - kekayaan dan kemiskinan, membujuk Spartan untuk menyatukan semua tanah, dan kemudian membaginya lagi dan terus mempertahankan kesetaraan properti, sambil mencari keunggulan dalam keberanian, karena tidak ada perbedaan lain di antara orang-orang, tidak ada keunggulan lain selain yang didirikan oleh kecaman dari memalukan dan pujian yang indah. Pindah dari kata-kata ke perbuatan, ia membagi Laconia antara perieks, atau, dengan kata lain, penduduk daerah sekitarnya, menjadi tiga puluh ribu plot, dan tanah milik kota Sparta sendiri menjadi sembilan ribu, sesuai dengan jumlah Keluarga-keluarga terpisah ... Setiap jatah berukuran sedemikian rupa untuk menghasilkan tujuh puluh medim jelai per pria dan dua belas per wanita, dan jumlah makanan cair yang sepadan. Lycurgus percaya bahwa ini akan cukup untuk gaya hidup seperti itu yang akan membuat sesama warganya kuat dan sehat, sementara mereka seharusnya tidak memiliki kebutuhan lain ...

9. Kemudian ia melakukan pembagian harta bergerak untuk sepenuhnya menghancurkan semua ketidaksetaraan, tetapi, menyadari bahwa perampasan harta secara terbuka akan menyebabkan ketidakpuasan yang tajam, ia mengatasi keserakahan dan keserakahan dengan cara tidak langsung. Pertama, dia tidak menggunakan semua koin emas dan perak, hanya menyisakan koin besi yang beredar, dan bahkan, dengan berat dan ukurannya yang sangat besar, memberikan nilai yang tidak signifikan, sehingga gudang besar diperlukan untuk menyimpan jumlah yang sama dengan sepuluh. tambang, dan untuk transportasi - pasangkan harness. Saat koin baru menyebar, banyak jenis kejahatan di Lacedaemon menghilang. Sebenarnya, siapa yang dapat memiliki keinginan untuk mencuri, menerima suap atau merampok, karena menyembunyikan barang yang diperoleh secara najis adalah hal yang mustahil, dan itu tidak mewakili sesuatu yang patut ditiru, dan bahkan dipecah-pecah tidak ada gunanya? Lagi pula, Lycurgus, seperti yang mereka katakan, memerintahkan besi untuk ditempa dengan mencelupkannya ke dalam cuka, dan ini menghilangkan kekuatan logam, menjadi rapuh dan tidak lagi berguna untuk apa pun, karena tidak lagi dapat diproses lebih lanjut. .

Kemudian Lycurgus mengeluarkan kerajinan yang tidak berguna dan berlebihan dari Sparta. Namun, kebanyakan dari mereka, tanpa itu, akan pensiun setelah koin diterima secara umum, tidak menemukan pasar untuk produk mereka. Tidak ada gunanya membawa uang besi ke kota-kota Yunani lainnya - mereka tidak memiliki nilai sedikit pun di sana, dan mereka hanya mengolok-olok mereka - sehingga Spartan tidak dapat membeli apa pun dari barang-barang asing, dan secara umum kargo pedagang berhenti datang ke mereka. pelabuhan. Di dalam perbatasan Laconia, tidak ada seorang pembicara yang terampil, atau seorang peramal yang berkeliaran, atau seorang pencari barang, atau seorang tukang emas atau perak yang sekarang muncul - lagi pula, tidak ada lagi koin di sana! Tetapi karena ini, kemewahan, secara bertahap kehilangan segala sesuatu yang mendukung dan memeliharanya, layu dan menghilang dengan sendirinya. Warga negara kaya kehilangan semua keuntungan mereka, karena kekayaan tertutup bagi orang-orang, dan itu bersembunyi terkunci di rumah mereka tanpa bisnis apapun. Untuk alasan yang sama, peralatan biasa dan perlu - tempat tidur, kursi, meja - dibuat oleh Spartan tidak seperti tempat lain, dan kapas Laconian dianggap, menurut Critias, sangat diperlukan dalam kampanye: jika Anda harus minum air yang tidak sedap dipandang mata. dalam penampilan, ia menyembunyikan warna cairan dengan warnanya, dan karena kekeruhan tetap ada di dalam, mengendap di bagian dalam dinding cembung, air mencapai bibir yang sudah agak dimurnikan. Dan di sini jasa menjadi milik pembuat undang-undang, karena para pengrajin, yang terpaksa meninggalkan produksi benda-benda yang tidak berguna, mulai menginvestasikan semua keterampilan mereka dalam hal-hal yang penting.

10. Untuk menimbulkan kemewahan dan hasrat untuk kekayaan dengan lebih meyakinkan, Lycurgus melakukan transformasi ketiga dan paling indah - ia membuat makanan umum: warga berkumpul bersama dan semua makan hidangan yang sama yang sengaja disiapkan untuk makanan ini ... Ini, dari tentu saja, sangat penting , tetapi yang lebih penting, berkat makanan umum dan kesederhanaannya, kekayaan, seperti yang dikatakan Theophrastus, tidak lagi membuat iri, tidak lagi menjadi kekayaan. Mustahil untuk mengambil keuntungan dari dekorasi mewah, atau menikmatinya, atau bahkan memajangnya dan setidaknya menghibur kesombongan seseorang, karena orang kaya pergi makan bersama dengan orang miskin ... setelah seorang teman, dan jika mereka menemukan seseorang yang tidak makan atau minum dengan yang lain, mereka menyalahkannya, menyebutnya tidak terkendali dan dimanjakan.

12. Makanan umum disebut oleh orang Kreta "andries", dan oleh orang Lacedaemonia "phiditia" - baik karena persahabatan dan kebajikan menguasai mereka, atau karena mereka mengajarkan kesederhanaan dan penghematan. Demikian pula, tidak ada yang menghalangi kita untuk berasumsi, mengikuti contoh beberapa orang, bahwa bunyi pertama di sini dilampirkan dan bahwa kata "edity" harus diturunkan dari kata "food" atau "food".

Lima belas orang berkumpul untuk makan, terkadang kurang atau lebih. Setiap pendamping membawa medim bulanan tepung jelai, delapan paduan anggur, lima mina keju, dua setengah mina buah ara, dan, akhirnya, sejumlah uang yang sangat kecil untuk membeli daging dan ikan. Jika salah satu dari mereka melakukan pengorbanan atau berburu, sebagian dari hewan kurban atau mangsa datang untuk meja bersama, tetapi tidak semuanya, bagi mereka yang berlama-lama berburu atau karena pengorbanan bisa makan di rumah, sedangkan sisanya harus hadir. Spartan secara ketat mematuhi kebiasaan makan bersama sampai larut malam. Ketika Raja Agidas, setelah mengalahkan orang-orang Athena, kembali dari kampanye dan, ingin makan malam dengan istrinya, mengirim unitnya, para polemarch menolak untuk menyerahkannya. Keesokan harinya, dalam kemarahan, raja tidak mempersembahkan korban yang ditentukan, dan polemarchs menjatuhkan denda padanya.

Ada juga anak-anak saat makan. Mereka dibawa ke sana seolah-olah ke sekolah akal sehat, di mana mereka mendengarkan percakapan tentang urusan negara, menyaksikan hiburan yang layak bagi orang bebas, belajar bercanda dan tertawa tanpa kejenakaan vulgar, dan bertemu lelucon tanpa tersinggung. Menahan ejekan dengan tenang dianggap sebagai salah satu kebajikan utama seorang Spartan. Siapa pun yang menjadi tak tertahankan dapat meminta belas kasihan, dan si pencemooh segera terdiam. Kepada setiap orang yang masuk, penatua di meja berkata, menunjuk ke pintu: "Pidato tidak melampaui ambang pintu." Mereka mengatakan bahwa siapa pun yang ingin menjadi peserta makan harus menjalani tes berikut. Masing-masing sahabat mengambil sepotong remah roti di tangannya dan, seperti kerikil untuk pemungutan suara, diam-diam melemparkannya ke dalam bejana, yang diangkat, dipegang di kepalanya, oleh seorang pelayan. Sebagai tanda persetujuan, benjolan itu diturunkan begitu saja, dan siapa pun yang ingin mengungkapkan ketidaksetujuannya, dia terlebih dahulu meremas remah itu dengan tinjunya. Dan jika setidaknya satu benjolan seperti itu ditemukan, sesuai dengan kerikil yang dibor, pencari ditolak masuk, berharap semua orang yang duduk di meja akan menemukan kesenangan di perusahaan satu sama lain ... Dari hidangan Spartan, yang paling terkenal adalah sup hitam . Orang tua bahkan menolak bagian mereka dari daging dan memberikannya kepada yang muda, sementara mereka sendiri makan banyak rebusan. Ada sebuah cerita bahwa salah satu raja Pontic membelikan dirinya seorang juru masak Laconian hanya untuk kepentingan rebusan ini, tetapi setelah mencicipinya, dia berbalik dengan jijik, dan kemudian juru masak itu berkata kepadanya: “Raja, untuk memakan ini rebus, kamu harus mandi di Evrota dulu.” Kemudian, dengan minum anggur secukupnya, Spartan pulang tanpa menyalakan lampu: mereka dilarang berjalan dengan api, baik dalam hal ini maupun secara umum, sehingga mereka akan belajar bergerak dengan percaya diri dan tanpa rasa takut dalam kegelapan malam. Begitulah pengaturan makanan umum.

13. Lycurgus tidak mulai menuliskan hukumnya, dan inilah yang dikatakan tentang ini di salah satu yang disebut retros ... Jadi, salah satu retro, seperti yang telah disebutkan, mengatakan bahwa hukum tertulis tidak diperlukan. Yang lain, sekali lagi diarahkan pada kemewahan, menuntut agar di setiap rumah atap harus dibuat hanya dengan kapak, dan pintu-pintu hanya dengan gergaji, tanpa menggunakan setidaknya satu alat lagi ... Tidak ada orang yang begitu hambar dan sembrono bahwa di rumah , dibuat sederhana dan kasar, untuk membawa tempat tidur dengan kaki perak, penutup ungu, piala emas dan pendamping dari semua ini adalah kemewahan. Mau tak mau, seseorang harus menyesuaikan dan menyesuaikan tempat tidur dengan rumah, tempat tidur ke tempat tidur, perabotan dan peralatan lainnya ke tempat tidur ...

14. Memulai pendidikan, di mana ia melihat karya legislator yang paling penting dan paling indah, dari jauh, Lycurgus pertama kali beralih ke masalah pernikahan dan kelahiran anak. ... Dia memperkuat dan melunakkan gadis-gadis itu dengan latihan berlari, gulat, melempar cakram dan tombak, sehingga janin dalam tubuh yang sehat berkembang sehat sejak awal, dan para wanita itu sendiri, melahirkan, secara sederhana dan mudah mengatasinya dengan rasa sakit. Setelah membuat gadis-gadis itu melupakan kejantanan, memanjakan, dan segala macam keinginan wanita, dia mengajari mereka tidak lebih buruk daripada pria muda untuk mengambil bagian telanjang dalam prosesi khidmat, menari dan bernyanyi selama pertunjukan ritual suci tertentu di depan orang-orang muda. Itu terjadi pada mereka berdua untuk melepaskan lelucon, dengan tepat mengutuk kesalahan, dan memberikan pujian kepada yang layak dalam lagu, membangkitkan ambisi cemburu pada pria muda. Siapa pun yang menerima pujian karena keberanian dan mendapatkan ketenaran di antara gadis-gadis pensiun dengan gembira, dan duri, bahkan lucu dan jenaka, menyengat tidak kalah menyakitkan daripada saran ketat: bagaimanapun, raja dan tetua datang untuk melihat tontonan ini bersama dengan warga lainnya. Pada saat yang sama, ketelanjangan gadis-gadis itu tidak mengandung sesuatu yang buruk, karena mereka mempertahankan rasa malu dan tidak tahu bermoral, sebaliknya, dia mengajari mereka untuk menjadi sederhana, menjaga kesehatan dan kekuatan tubuh, dan wanita mengasimilasi cara berpikir yang mulia, mengetahui bahwa mereka juga dapat bergabung dalam kehormatan dan kehormatan ...

15. Semua ini sendiri juga merupakan sarana untuk mendorong pernikahan - maksud saya prosesi anak perempuan, pengungkapan tubuh, kompetisi di hadapan orang-orang muda ... Pada saat yang sama, Lycurgus menetapkan semacam hukuman yang memalukan bagi bujangan: mereka tidak diizinkan untuk hymnopedia, di musim dingin, atas perintah pihak berwenang, mereka harus berjalan telanjang di sekitar alun-alun, menyanyikan lagu yang dibuat oleh mereka untuk mencela (lagu itu mengatakan bahwa mereka menderita pembalasan yang adil karena tidak mematuhi hukum), dan, akhirnya, mereka kehilangan kehormatan dan rasa hormat itu, apa yang ditunjukkan orang-orang muda kepada para penatua .. Mempelai wanita dibawa pergi, tetapi tidak terlalu muda, belum cukup umur untuk menikah, tetapi mekar dan matang. ... Setelah memperkenalkan tatanan seperti itu ke dalam pernikahan, rasa malu dan pengekangan seperti itu, Lycurgus dengan tidak kalah sukses mengusir perasaan kecemburuan yang kosong dan feminin: dia menganggapnya masuk akal dan benar bahwa, setelah membersihkan pernikahan dari semua kekejaman, Spartan memberikan hak setiap warga negara yang layak untuk berhubungan dengan perempuan demi terciptanya keturunan, dan mengajari sesama warga negara untuk menertawakan mereka yang membalas tindakan tersebut dengan pembunuhan dan perang, melihat dalam harta perkawinan yang tidak mentolerir pemisahan atau keterlibatan ... Perintah-perintah ini, yang didirikan sesuai dengan sifat dan kebutuhan negara, sangat jauh dari apa yang disebut "aksesibilitas", yang kemudian berlaku di kalangan wanita Spartan, sehingga perzinahan tampaknya secara umum tidak terpikirkan ...

16. Sang ayah tidak berhak mengatur pengasuhan anak itu sendiri - ia membawa bayi yang baru lahir ke tempat yang disebut "hutan", tempat kerabat tertua di fillet duduk. Mereka memeriksa anak itu dan, jika mereka menemukan dia kuat dan tegap, mereka memerintahkan dia untuk dibesarkan, segera memberinya salah satu dari sembilan ribu jatah. Jika anak itu lemah dan jelek, ia dikirim ke Apothetes (yang disebut tebing di Taiget), percaya bahwa hidupnya tidak diperlukan baik oleh dirinya sendiri atau oleh negara, karena kesehatan dan kekuatannya telah ditolak sejak awal. Untuk alasan yang sama, wanita memandikan bayi mereka yang baru lahir bukan dengan air, tetapi dengan anggur, menguji kualitas mereka: mereka mengatakan bahwa mereka yang sakit epilepsi dan umumnya sakit mati karena anggur yang tidak dicampur, sementara yang sehat menjadi marah dan menjadi lebih kuat. Perawatnya perhatian dan terampil, anak-anak tidak dibedong untuk memberikan kebebasan kepada anggota tubuh, mereka dibesarkan dengan bersahaja dan tidak pilih-pilih makanan, tidak takut gelap atau kesepian, tidak tahu apa itu kemauan dan tangisan. Oleh karena itu, kadang-kadang bahkan orang asing membeli perawat dari Laconia ... Sementara itu, Lycurgus melarang memberikan anak-anak Spartan untuk dirawat oleh para pendidik yang dibeli dengan uang atau disewa dengan bayaran, dan sang ayah tidak dapat membesarkan putranya sesuka hatinya.

Segera setelah anak laki-laki itu mencapai usia tujuh tahun, Lycurgus mengambil mereka dari orang tua mereka dan membagi mereka menjadi beberapa bagian sehingga mereka tinggal dan makan bersama, belajar bermain dan bekerja berdampingan. Di kepala detasemen, dia menempatkan orang yang melampaui yang lain dalam kecerdasan cepat dan paling berani dalam perkelahian. Sisanya memandangnya, mematuhi perintahnya dan diam-diam menanggung hukuman, sehingga konsekuensi utama dari gaya hidup ini adalah kebiasaan patuh. Orang tua sering menjaga permainan anak-anak dan terus-menerus bertengkar dengan mereka, mencoba menyebabkan perkelahian, dan kemudian mereka dengan hati-hati mengamati kualitas apa yang dimiliki masing-masing secara alami - apakah bocah itu berani dan apakah dia keras kepala dalam perkelahian. Mereka belajar keaksaraan hanya sejauh yang tidak mungkin dilakukan tanpanya, tetapi sebaliknya semua pendidikan direduksi menjadi persyaratan untuk mematuhi tanpa bertanya, menanggung kesulitan dan menang atas musuh. Seiring bertambahnya usia, persyaratannya menjadi semakin ketat: anak-anak dipotong pendek, mereka berlari tanpa alas kaki, mereka belajar bermain telanjang. Pada usia dua belas tahun, mereka sudah berjalan-jalan tanpa chiton, menerima himation setahun sekali, kotor, terabaikan; mandi dan salep tidak asing bagi mereka - sepanjang tahun mereka menggunakan berkat ini hanya beberapa hari. Mereka tidur bersama, di lanau dan detasemen, di tempat tidur yang mereka siapkan untuk diri mereka sendiri, memecahkan dengan tangan kosong malai buluh di tepi Eurotas...

17 .... Orang tua ... menghadiri gimnasium, hadir di kompetisi dan pertempuran verbal, dan ini bukan untuk bersenang-senang, karena setiap orang sampai batas tertentu menganggap dirinya sebagai ayah, pendidik, dan pemimpin remaja mana pun, jadi ada selalu seseorang untuk alasan dan menghukum tunggakan. Namun demikian, dari antara suami yang paling layak, seorang pedon juga diangkat - mengawasi anak-anak, dan di kepala setiap detasemen remaja itu sendiri menempatkan salah satu yang disebut iren - selalu yang paling masuk akal dan berani. (Irenes adalah mereka yang telah matang untuk tahun kedua, Mellirens - anak laki-laki tertua.) Irene, yang telah mencapai usia dua puluh tahun, memerintahkan bawahannya dalam perkelahian dan membuang mereka ketika tiba saatnya untuk mengurus makan malam. Dia memerintahkan yang besar untuk membawa kayu bakar, yang kecil - sayuran. Semuanya diperoleh dengan mencuri: beberapa pergi ke kebun, yang lain dengan sangat hati-hati, menggunakan semua kelicikan mereka, pergi ke makanan umum suami mereka. Jika bocah itu tertangkap, dia akan dipukuli dengan cambuk karena pencurian yang lalai dan canggung. Mereka juga mencuri perbekalan lain yang ada, belajar bagaimana dengan cekatan menyerang penjaga yang sedang tidur atau menganga. Hukuman bagi mereka yang tertangkap tidak hanya pemukulan, tetapi juga kelaparan: anak-anak diberi makan dengan sangat buruk, sehingga, menanggung kesulitan, mereka sendiri, mau tak mau, menjadi mahir dalam penghinaan dan kelicikan ...

18. Saat mencuri, anak-anak sangat berhati-hati; salah satu dari mereka, seperti yang mereka katakan, setelah mencuri rubah, menyembunyikannya di bawah jubahnya, dan meskipun binatang itu merobek perutnya dengan cakar dan gigi, bocah itu, untuk menyembunyikan perbuatannya, diikat sampai dia mati. Keandalan cerita ini dapat dinilai oleh ephebes saat ini: Saya sendiri melihat bagaimana tidak satu pun dari mereka yang mati di bawah pukulan di altar Orthia ... Seringkali, Iren menghukum anak laki-laki di hadapan orang tua dan otoritas, sehingga mereka akan diyakinkan betapa dibenarkan dan adilnya tindakannya. Selama hukuman dia tidak dihentikan, tetapi ketika anak-anak bubar, dia memegang jawaban jika hukumannya lebih keras atau, sebaliknya, lebih lembut dari yang seharusnya.

19. Anak-anak diajari berbicara sedemikian rupa sehingga dalam kata-kata mereka kecerdasan pedas bercampur dengan rahmat, sehingga pidato pendek membangkitkan refleksi panjang ...

21. Menyanyi dan musik diajarkan dengan sangat hati-hati daripada kejernihan dan kemurnian ucapan, tetapi bahkan dalam lagu-lagu ada semacam sengatan yang membangkitkan keberanian dan mendorong jiwa untuk dorongan yang antusias untuk bertindak. Kata-kata mereka sederhana dan tidak canggih, subjeknya - agung dan mendidik. Ini terutama adalah pemuliaan nasib bahagia mereka yang jatuh cinta pada Sparta dan celaan kepada pengecut yang ditakdirkan untuk menyeret kehidupan dengan tidak penting, berjanji untuk membuktikan keberanian mereka atau, tergantung pada usia penyanyi, membualnya ...

24. Pendidikan Spartan berlangsung selama tahun dewasa. Tidak ada yang diizinkan untuk hidup seperti yang dia inginkan: seolah-olah di kamp militer, semua orang di kota itu mematuhi aturan yang ditetapkan secara ketat dan melakukan apa yang ditugaskan kepada mereka dari urusan yang berguna bagi negara. Menganggap diri mereka bukan milik diri mereka sendiri, tetapi milik tanah air, Spartan, jika mereka tidak memiliki tugas lain, mengawasi anak-anak dan mengajari mereka sesuatu yang berguna, atau mereka sendiri belajar dari orang tua. Lagi pula, salah satu manfaat dan keuntungan yang dibawa Lycurgus kepada sesama warganya adalah banyaknya waktu luang. Mereka dilarang keras untuk terlibat dalam kerajinan, dan dalam mengejar keuntungan, yang membutuhkan kerja keras dan kesulitan tanpa akhir, tidak perlu, karena kekayaan telah kehilangan semua nilainya dan daya tariknya. Para helot mengolah tanah mereka, membayar pajak yang ditentukan. Seorang Spartan, yang berada di Athena dan setelah mendengar bahwa seseorang dikutuk karena kemalasan dan yang dihukum kembali dalam kesedihan yang mendalam, ditemani oleh teman-teman, juga sedih dan tertekan, meminta orang-orang di sekitarnya untuk menunjukkan kepadanya seorang pria yang kebebasannya dianggap sebagai kejahatan. Begitulah rendah dan rendahnya mereka menganggap semua pekerjaan manual, segala macam kekhawatiran yang terkait dengan keuntungan! Seperti yang diharapkan, litigasi menghilang bersama dengan koin; dan kebutuhan dan kelimpahan yang berlebihan meninggalkan Sparta, tempat mereka diambil oleh kesetaraan kemakmuran dan ketenangan kesederhanaan moral yang lengkap. Spartan mencurahkan seluruh waktu luang mereka dari dinas militer hingga tarian bundar, pesta dan perayaan, berburu, gimnasium, dan hutan.

25. Mereka yang lebih muda dari tiga puluh tidak pergi ke pasar sama sekali dan melakukan pembelian yang diperlukan melalui kerabat ... Namun, dianggap memalukan bagi orang tua untuk terus-menerus berkeliaran di pasar, dan tidak menghabiskan sebagian besar hari di gimnasium dan kehutanan. Berkumpul di sana, mereka berbicara dengan sopan, tidak menyebutkan keuntungan atau perdagangan sepatah kata pun - berjam-jam mengalir dalam pujian atas perbuatan yang layak dan kecaman dari yang buruk, pujian yang dikombinasikan dengan lelucon dan ejekan, yang secara tidak mencolok menasihati dan mengoreksi ... Singkatnya, dia membiasakan sesama warganya sehingga mereka tidak ingin dan tidak tahu bagaimana hidup terpisah, tetapi, seperti lebah, berada dalam ikatan yang tak terpisahkan dengan masyarakat, semua bersatu erat di sekitar pemimpin mereka dan sepenuhnya milik tanah air, hampir sepenuhnya melupakan diri mereka sendiri dalam inspirasi dan cinta akan kemuliaan …

26. Seperti yang telah disebutkan, Lycurgus menunjuk penatua pertama dari antara mereka yang mengambil bagian dalam rencananya. Kemudian dia memutuskan untuk mengganti orang mati setiap kali untuk memilih dari warga negara yang telah mencapai usia enam puluh tahun, orang yang akan diakui sebagai yang paling berani. Mungkin tidak ada persaingan yang lebih besar di dunia dan tidak ada kemenangan yang lebih diinginkan! Dan memang benar, karena ini bukan tentang siapa yang paling gesit di antara yang gesit atau yang terkuat di antara yang kuat, tetapi tentang siapa di antara yang baik dan bijaksana yang paling bijaksana dan terbaik, yang, sebagai hadiah atas kebajikan, akan menerima yang tertinggi. satu sampai akhir hayatnya - jika di sini kata ini berlaku, - kekuasaan di negara bagian, akan menguasai kehidupan, kehormatan, singkatnya, atas semua berkat tertinggi. Keputusan itu dibuat sebagai berikut. Ketika orang-orang berkumpul, orang-orang terpilih khusus menutup diri di rumah sebelah, sehingga tidak ada yang bisa melihat mereka, dan mereka sendiri tidak bisa melihat apa yang terjadi di luar, tetapi hanya akan mendengar suara orang-orang yang berkumpul. Orang-orang dalam kasus ini, seperti yang lainnya, memutuskan masalah ini dengan berteriak. Pelamar tidak diperkenalkan sekaligus, tetapi pada gilirannya, sesuai dengan lot, dan mereka diam-diam melewati Majelis. Mereka yang dikurung memiliki tanda-tanda di mana mereka mencatat kekuatan teriakan, tidak tahu kepada siapa mereka berteriak, tetapi hanya menyimpulkan bahwa pesaing pertama, kedua, ketiga, secara umum, telah keluar. Yang terpilih dinyatakan sebagai orang yang mereka teriakkan lebih dan lebih keras daripada yang lain ...

27. Tidak kalah luar biasa adalah hukum tentang penguburan. Pertama, setelah mengakhiri semua jenis takhayul, Lycurgus tidak mengganggu penguburan orang mati di kota itu sendiri dan menempatkan batu nisan di dekat kuil, sehingga orang-orang muda, yang terbiasa dengan penampilan mereka, tidak takut mati dan tidak menganggap diri mereka ternoda dengan menyentuh mayat atau melangkahi kuburan. Kemudian dia melarang apa pun untuk dikuburkan dengan almarhum: tubuh itu harus dikebumikan dibungkus jubah ungu dan dililit dengan hijau zaitun. Dilarang menuliskan nama almarhum di nisan; Lycurgus membuat pengecualian hanya untuk yang gugur dalam perang dan untuk para pendeta wanita ...

Untuk alasan yang sama, dia tidak mengizinkan untuk bepergian ke luar negeri dan bepergian, karena takut bahwa kebiasaan asing tidak akan dibawa ke Lacedaemon, mereka tidak akan mulai meniru kehidupan orang lain yang tidak teratur dan bentuk pemerintahan yang berbeda. Selain itu, dia mengusir orang-orang yang berbondong-bondong ke Sparta tanpa kebutuhan atau tujuan yang pasti - tidak, seperti yang diklaim Thucydides, bahwa dia takut mereka akan mengadopsi sistem yang telah dia buat dan belajar keberanian, melainkan, takut bagaimana jika orang-orang ini sendiri melakukannya. tidak berubah menjadi guru wakil. Lagi pula, bersama dengan orang asing, pidato orang lain selalu muncul, dan pidato baru mengarah pada penilaian baru, dari mana banyak perasaan dan keinginan lahir, yang bertentangan dengan sistem negara yang ada karena suara yang salah adalah lagu yang terkoordinasi dengan baik. Oleh karena itu, Lycurgus menganggap perlu untuk menjaga kota lebih waspada dari moral yang buruk daripada dari infeksi yang bisa dibawa dari luar.

28. Dalam semua ini tidak ada jejak ketidakadilan, di mana beberapa orang menyalahkan hukum Lycurgus, percaya bahwa mereka cukup mendidik dalam keberanian, tetapi terlalu sedikit dalam keadilan. Dan hanya apa yang disebut cryptia, jika saja dia, seperti yang dikatakan Aristoteles, adalah inovasi Lycurgus, yang dapat menginspirasi beberapa orang, termasuk Plato, dengan penilaian serupa tentang negara Sparta dan pembuat undang-undangnya. Begitulah cryptos terjadi. Dari waktu ke waktu, pihak berwenang mengirim orang-orang muda yang dianggap paling cerdas untuk berkeliaran di lingkungan itu, hanya memberi mereka pedang pendek dan persediaan makanan yang paling dibutuhkan. Pada siang hari mereka beristirahat, bersembunyi di sudut-sudut terpencil, dan pada malam hari, meninggalkan tempat perlindungan mereka, mereka membunuh semua helot yang mereka tangkap di jalan. Seringkali mereka berkeliling ladang, membunuh para helot terkuat dan terkuat. Thucydides dalam Perang Peloponnesia menceritakan bahwa Spartan memilih para pahlawan yang membedakan diri mereka sendiri dengan keberanian khusus mereka, dan mereka yang memiliki karangan bunga di kepala mereka, seolah-olah bersiap untuk mendapatkan kebebasan, mengunjungi kuil demi kuil, tetapi beberapa saat kemudian mereka semua menghilang - dan ada lebih dari dua ribu dari mereka - dan baik saat itu maupun sesudahnya tidak ada yang bisa mengatakan bagaimana mereka mati. Aristoteles secara khusus memikirkan fakta bahwa para ephor, yang mengambil alih kekuasaan, pertama-tama menyatakan perang terhadap para helot untuk melegitimasi pembunuhan yang terakhir. Secara umum, Spartan memperlakukan mereka dengan kasar dan kejam. Mereka memaksa para helot untuk minum anggur yang tidak dicampur, dan kemudian membawa mereka ke makanan umum untuk menunjukkan kepada pemuda apa itu mabuk. Mereka diperintahkan untuk menyanyikan lagu-lagu buruk dan menari tarian konyol, melarang hiburan yang sesuai dengan orang bebas ... Jadi, orang yang mengatakan bahwa di Lacedaemon orang bebas sepenuhnya bebas, dan budak sepenuhnya diperbudak, dengan tepat mendefinisikan arus keadaan. Tetapi, menurut pendapat saya, semua ketegasan ini muncul di antara Spartan hanya kemudian, yaitu, setelah gempa bumi besar, ketika, seperti yang mereka katakan, para helot, setelah keluar bersama dengan Messenian, sangat marah di seluruh Laconia dan hampir menghancurkan negara.

Xenophon

Negara Bagian Lacedaemonians, 5-7; 8-10

... Setelah menangkap Spartan dalam urutan di mana mereka, seperti semua orang Yunani lainnya, makan masing-masing di rumah mereka sendiri, Lycurgus melihat dalam keadaan ini alasan untuk banyak tindakan sembrono. Lycurgus mengumumkan makan malam persahabatan mereka dengan harapan bahwa ini kemungkinan besar akan menghilangkan kemungkinan tidak mematuhi perintah. Dia mengizinkan warga untuk mengkonsumsi makanan dalam jumlah sedemikian rupa sehingga mereka tidak akan terlalu kenyang, tetapi juga tidak menderita kekurangan; namun, permainan sering disajikan, sebagai tambahan, dan orang kaya terkadang membawa roti gandum; jadi, sementara Spartan tinggal bersama di tenda, meja mereka tidak pernah menderita kekurangan makanan, atau biaya yang berlebihan. Sama halnya dengan minum: setelah berhenti minum berlebihan, merilekskan tubuh, menenangkan pikiran, Lycurgus mengizinkan semua orang minum hanya untuk memuaskan dahaga, percaya bahwa minum dalam kondisi seperti itu tidak berbahaya dan paling menyenangkan. Pada jamuan makan biasa, bagaimana seseorang dapat menyebabkan kerusakan serius pada dirinya dan rumah tangganya dengan kelezatan makanan atau kemabukan? Di semua negara bagian lain, teman sebaya, sebagian besar, bersama dan paling tidak malu satu sama lain; Lycurgus, di Sparta, menghubungkan zaman sehingga kaum muda dibesarkan terutama di bawah bimbingan pengalaman para penatua. Merupakan kebiasaan untuk berbicara tentang perbuatan yang dilakukan oleh seseorang di negara bagian dalam phiditias; oleh karena itu, hampir tidak ada tempat untuk kesombongan, kejenakaan mabuk, perbuatan tidak senonoh, bahasa kotor. Dan inilah sisi baik lain dari pengaturan makan di luar ini: ketika kembali ke rumah, peserta phidithies harus berjalan dan berhati-hati agar tidak tersandung saat mabuk, mereka harus tahu bahwa mereka tidak bisa tinggal di tempat mereka makan, bahwa mereka harus berjalan dalam kegelapan, seperti siang hari, karena bahkan dengan obor, orang yang masih melayani layanan garnisun tidak diperbolehkan berjalan. Lebih lanjut, memperhatikan bahwa makanan yang sama yang memberikan warna kulit dan kesehatan yang baik kepada pekerja, memberikan kepenuhan dan penyakit yang buruk bagi yang menganggur, Lycurgus juga tidak mengabaikan ini ... Itulah mengapa sulit untuk menemukan orang yang lebih sehat, lebih tangguh secara fisik daripada Spartan, karena mereka sama-sama melatih kaki, lengan, dan leher.

Berbeda dengan kebanyakan orang Yunani, Lycurgus menganggap yang berikut ini perlu. Di negara bagian lain, masing-masing mengatur anak-anaknya sendiri, budak dan properti; dan Lycurgus, ingin mengatur agar warga tidak saling merugikan, tetapi saling menguntungkan, asalkan semua orang sama

untuk membuang anak-anaknya sendiri dan anak-anak orang lain: lagi pula, jika semua orang tahu bahwa ayah dari anak-anak yang dia buang ada di hadapannya, maka mau tidak mau dia akan membuang mereka sebagaimana dia ingin diperlakukan terhadap anak-anaknya sendiri. . Jika seorang anak laki-laki yang dipukuli oleh orang luar mengadu kepada ayahnya, dianggap memalukan jika sang ayah tidak memukuli anaknya lagi. Jadi Spartan yakin bahwa tidak satupun dari mereka memerintahkan anak laki-laki itu sesuatu yang memalukan. Lycurgus juga mengizinkan, jika perlu, penggunaan budak orang lain, dan juga menetapkan penggunaan umum anjing pemburu; oleh karena itu, mereka yang tidak memiliki anjing sendiri mengundang orang lain untuk berburu; dan siapa pun yang tidak punya waktu untuk berburu sendiri, dia rela memberikan anjing kepada orang lain. Kuda juga digunakan dengan cara yang sama: siapa pun yang sakit atau yang membutuhkan kereta, atau yang ingin pergi ke suatu tempat sesegera mungkin, ia mengambil kuda pertama yang datang dan, bila perlu, mengembalikannya dengan baik. Dan inilah kebiasaan lain, yang tidak diadopsi oleh orang Yunani lainnya, tetapi diperkenalkan oleh Lycurgus. Jika orang terlambat berburu dan, tanpa mengambil persediaan, akan membutuhkannya, Lycurgus menetapkan bahwa orang yang memiliki persediaan meninggalkannya, dan orang yang membutuhkan dapat membuka kunci, mengambil sebanyak yang diperlukan, dan mengunci sisanya. lagi. Jadi, karena fakta bahwa Spartan berbagi satu sama lain, mereka bahkan memiliki orang miskin, jika mereka membutuhkan sesuatu, mereka memiliki bagian dalam semua kekayaan negara.

MEMBACA SEJARAH DUNIA KUNO (Bagian 2. Sejarah Purbakala)

untuk mahasiswa tahun pertama Fakultas Sejarah

departemen korespondensi

Voronezh 2011


Antologi tentang sejarah dunia kuno. (Bagian 2. Sejarah Purbakala) - Voronezh: Rumah Penerbitan Universitas Negeri Voronezh, 2007. - hlm.

Kompiler - Ph.D. ist. Sci., Associate Professor VSPU O.V. Karmazina

cand. ist. Ilmu Pengetahuan, Associate Professor VSPU L.A. Sakhnenko

Pengulas


Xenophon

Negara Bagian Lacedaemonians, 5-7; 8-10

... Setelah menangkap Spartan dalam urutan di mana mereka, seperti semua orang Yunani lainnya, makan masing-masing di rumah mereka sendiri, Lycurgus melihat dalam keadaan ini alasan untuk banyak tindakan sembrono. Lycurgus mengumumkan makan malam persahabatan mereka dengan harapan bahwa ini kemungkinan besar akan menghilangkan kemungkinan tidak mematuhi perintah. Dia mengizinkan warga untuk mengkonsumsi makanan dalam jumlah sedemikian rupa sehingga mereka tidak akan terlalu kenyang, tetapi juga tidak menderita kekurangan; namun, permainan sering disajikan, sebagai tambahan, dan orang kaya terkadang membawa roti gandum; jadi, sementara Spartan tinggal bersama di tenda, meja mereka tidak pernah menderita kekurangan makanan, atau biaya yang berlebihan. Sama halnya dengan minum: setelah berhenti minum berlebihan, merilekskan tubuh, menenangkan pikiran, Lycurgus mengizinkan semua orang minum hanya untuk memuaskan dahaga, percaya bahwa minum dalam kondisi seperti itu tidak berbahaya dan paling menyenangkan. Pada jamuan makan biasa, bagaimana seseorang dapat menyebabkan kerusakan serius pada dirinya dan rumah tangganya dengan kelezatan makanan atau kemabukan? Di semua negara bagian lain, teman sebaya, sebagian besar, bersama dan paling tidak malu satu sama lain; Lycurgus, di Sparta, menghubungkan zaman sehingga kaum muda dibesarkan terutama di bawah bimbingan pengalaman para penatua. Merupakan kebiasaan untuk berbicara tentang perbuatan yang dilakukan oleh seseorang di negara bagian dalam phiditias; oleh karena itu, hampir tidak ada tempat untuk kesombongan, kejenakaan mabuk, perbuatan tidak senonoh, bahasa kotor. Dan inilah sisi baik lain dari pengaturan makan di luar ini: ketika kembali ke rumah, peserta phidithies harus berjalan dan berhati-hati agar tidak tersandung saat mabuk, mereka harus tahu bahwa mereka tidak bisa tinggal di tempat mereka makan, bahwa mereka harus berjalan dalam kegelapan, seperti siang hari, karena bahkan dengan obor, orang yang masih melayani layanan garnisun tidak diperbolehkan berjalan. Lebih lanjut, memperhatikan bahwa makanan yang sama yang memberikan warna kulit dan kesehatan yang baik kepada pekerja, memberikan kepenuhan dan penyakit yang buruk bagi yang menganggur, Lycurgus juga tidak mengabaikan ini ... Itulah mengapa sulit untuk menemukan orang yang lebih sehat, lebih tangguh secara fisik daripada Spartan, karena mereka sama-sama melatih kaki, lengan, dan leher.

Berbeda dengan kebanyakan orang Yunani, Lycurgus menganggap yang berikut ini perlu. Di negara bagian lain, masing-masing mengatur anak-anaknya sendiri, budak dan properti; dan Lycurgus, ingin mengatur agar warga tidak saling merugikan, tetapi saling menguntungkan, asalkan semua orang sama

untuk membuang anak-anaknya sendiri dan anak-anak orang lain: lagi pula, jika semua orang tahu bahwa ayah dari anak-anak yang dia buang ada di hadapannya, maka mau tidak mau dia akan membuang mereka sebagaimana dia ingin diperlakukan terhadap anak-anaknya sendiri. . Jika seorang anak laki-laki yang dipukuli oleh orang luar mengadu kepada ayahnya, dianggap memalukan jika sang ayah tidak memukuli anaknya lagi. Jadi Spartan yakin bahwa tidak satupun dari mereka memerintahkan anak laki-laki itu sesuatu yang memalukan. Lycurgus juga mengizinkan, jika perlu, penggunaan budak orang lain, dan juga menetapkan penggunaan umum anjing pemburu; oleh karena itu, mereka yang tidak memiliki anjing sendiri mengundang orang lain untuk berburu; dan siapa pun yang tidak punya waktu untuk berburu sendiri, dia rela memberikan anjing kepada orang lain. Kuda juga digunakan dengan cara yang sama: siapa pun yang sakit atau yang membutuhkan kereta, atau yang ingin pergi ke suatu tempat sesegera mungkin, ia mengambil kuda pertama yang datang dan, bila perlu, mengembalikannya dengan baik. Dan inilah kebiasaan lain, yang tidak diadopsi oleh orang Yunani lainnya, tetapi diperkenalkan oleh Lycurgus. Jika orang terlambat berburu dan, tanpa mengambil persediaan, akan membutuhkannya, Lycurgus menetapkan bahwa orang yang memiliki persediaan meninggalkannya, dan orang yang membutuhkan dapat membuka kunci, mengambil sebanyak yang diperlukan, dan mengunci sisanya. lagi. Jadi, karena fakta bahwa Spartan berbagi satu sama lain, mereka bahkan memiliki orang miskin, jika mereka membutuhkan sesuatu, mereka memiliki bagian dalam semua kekayaan negara.

Juga, berbeda dengan orang Yunani lainnya, Lycurgus mendirikan ordo berikut di Sparta. Di negara bagian lainnya, masing-masing, sejauh mungkin, menghasilkan kekayaan untuk dirinya sendiri: yang satu bergerak di bidang pertanian, yang lain adalah pemilik kapal, yang ketiga adalah pedagang, dan beberapa diberi makan oleh kerajinan; di Sparta, Lycurgus, melarang orang bebas untuk terlibat dalam apa pun yang berhubungan dengan keuntungan, tetapi menetapkan bahwa hanya pekerjaan yang memberikan kebebasan kepada negara yang harus diakui cocok untuk mereka. Dan memang, apa gunanya berjuang untuk kekayaan di mana, dengan peraturannya tentang kontribusi yang sama untuk makanan, dengan cara hidup yang sama untuk semua, pembuat undang-undang telah menghentikan keinginan apa pun untuk memperoleh uang demi keuntungan yang menyenangkan? Tidak perlu mengumpulkan kekayaan untuk pakaian, karena di Sparta dekorasi bukanlah kemewahan pakaian, tetapi kesehatan tubuh. Dan untuk membelanjakan kawan, itu juga tidak layak untuk ditabung, karena Lycurgus mengilhami bahwa lebih mulia membantu rekan dengan kerja pribadi daripada uang - dia menganggap yang pertama masalah jiwa, yang kedua hanya masalah kekayaan. Lycurgus juga melarang pengayaan yang tidak jujur ​​dengan perintah semacam itu. Pertama-tama, dia membuat koin seperti itu; jika dia masuk ke rumah hanya sepuluh menit, itu tidak akan disembunyikan baik dari tuan atau dari budak rumah tangga, karena itu akan membutuhkan banyak ruang dan seluruh gerobak untuk transportasi. Emas dan perak dipantau, dan jika ada yang memilikinya, pemiliknya didenda. Jadi mengapa perlu berjuang untuk pengayaan di mana kepemilikan membawa lebih banyak kesedihan daripada kesenangan yang sia-sia?

Di Sparta, hukum sangat dipatuhi ... Namun, saya tidak berpikir bahwa Lycurgus akan mulai memperkenalkan tatanan yang indah ini tanpa terlebih dahulu mendapatkan persetujuan dari orang-orang paling berpengaruh di negara bagian ... Suatu kali, menurut orang-orang berpengaruh, kepatuhan adalah berkat terbesar di kota, dan di tentara, dan di rumah, maka orang-orang yang sama ini secara alami memberi kekuatan pada kekuatan ephorian: semakin kuat kekuatannya, semakin menurut pendapat mereka, itu harus mendorong warga untuk patuh. Para ephor memiliki hak untuk menghukum siapa pun, mereka memiliki kekuatan untuk menuntut segera, mereka memiliki kekuatan untuk menghapus dari jabatan sebelum berakhirnya masa jabatan dan memenjarakan pejabat, memulai proses terhadap mereka yang mengancam kematian ...

Di Sparta, hukum sangat dipatuhi ... Namun, saya tidak berpikir bahwa Lycurgus akan mulai memperkenalkan tatanan yang indah ini tanpa terlebih dahulu mendapatkan persetujuan dari orang-orang paling berpengaruh di negara bagian ... Suatu kali, menurut orang-orang berpengaruh, kepatuhan adalah berkat terbesar di kota, dan di tentara, dan di rumah, maka orang-orang yang sama ini secara alami memberi kekuatan pada kekuatan ephorian: semakin kuat kekuatannya, semakin menurut pendapat mereka, itu harus mendorong warga untuk patuh. Para ephor memiliki hak untuk menghukum siapa pun, mereka memiliki kekuatan untuk menuntut segera, mereka memiliki kekuatan untuk menghapus dari jabatannya sebelum berakhirnya masa jabatan dan memenjarakan pejabat, memulai proses terhadap mereka, mengancam kematian.

Pembaca Sejarah Dunia Kuno, ed. V.V. Struve, jilid II. M., Uchpedgiz, 1951, No. 49.

PAUSANIA, DESKRIPSI NERAKA, 111.20 (6)

... Dekat laut adalah kota Gelos ... Selanjutnya, Dorian mengambilnya dengan pengepungan. Penduduk kota ini menjadi budak publik pertama dari Lacedaemonians dan yang pertama disebut helots, mis. "ditangkap", yang sebenarnya mereka lakukan. Nama helot kemudian menyebar ke budak yang kemudian diperoleh, meskipun, misalnya, Messenians adalah Dorian ...

LIBANIUS, PIDATO, 25, 63

Melawan Helot, Lacedaemonian memberi diri mereka kebebasan penuh untuk membunuh mereka, dan di antara mereka Critias mengatakan bahwa di Lacedaemon ada perbudakan paling lengkap dari beberapa dan kebebasan paling lengkap dari yang lain. “Lagi pula, karena apa lagi,” kata Critias sendiri, “jika bukan karena ketidakpercayaan para helot yang sama ini, Spartiate mengambil pegangan perisai dari mereka di rumah? Lagi pula, dia tidak melakukan ini dalam perang, karena di sana sering kali diperlukan untuk menjadi sangat efisien. Dia selalu berjalan dengan tombak di tangannya, sehingga dia akan lebih kuat dari pahlawan jika dia memberontak, hanya berbekal perisai. Mereka juga menemukan sendiri sembelit, dengan bantuan yang mereka yakini untuk mengatasi intrik para helot.

Itu sama saja (mengkritik Libanius Kritia) dengan hidup bersama dengan seseorang, merasa takut padanya dan tidak berani beristirahat dari harapan bahaya. Dan bagaimana mereka yang, baik saat sarapan, dan dalam mimpi, dan ketika memenuhi kebutuhan lainnya, dipersenjatai dengan rasa takut sehubungan dengan budak, bagaimana orang-orang seperti itu dapat ... menikmati kebebasan sejati.? .. Sama seperti raja yang mereka miliki sama sekali tidak bebas, mengingat fakta bahwa para ephor memiliki kekuatan untuk mengikat dan mengeksekusi raja, sehingga semua orang Spargia dirampas kebebasannya, hidup dalam kondisi kebencian di hadapan para budak.

Pembaca Sejarah Dunia Kuno, ed. V.V. Struve, jilid II. M., Uchpedgiz, 1951, No. 54.

PERIKLE

Terjemahan oleh S.I. Sobolevsky, memproses terjemahan untuk cetak ulang ini oleh S.S. Averintsev, catatan oleh M.L. Gasparov.

2. Pericles adalah ... baik di sisi ayah dan ibu dari rumah dan klan, yang menempati tempat pertama. Xanthippus, penakluk para jenderal barbar di Mycale, menikahi Agariste dari klan Cleisthenes, yang mengusir Peisistratid, dengan berani menggulingkan tirani, memberikan hukum kepada orang Athena dan mendirikan sistem politik, mencampurkan elemen-elemen yang berbeda di dalamnya dengan cukup bijaksana untuk harmoni dan kesejahteraan warga. Agarista bermimpi bahwa dia melahirkan seekor singa, dan beberapa hari kemudian dia melahirkan Pericles. Dia tidak memiliki cacat tubuh; hanya kepalanya yang lonjong dan besar secara tidak proporsional. Itulah sebabnya dia digambarkan di hampir semua patung dengan helm di kepalanya - jelas karena pematung tidak ingin mewakilinya dalam bentuk yang memalukan ...

Orang yang paling dekat dengan Pericles, yang memberinya cara berpikir yang agung, mengangkatnya di atas tingkat pemimpin rakyat biasa, dan secara umum memberikan karakternya martabat yang tinggi, adalah Anaxagoras dari Klazomen, yang oleh orang-orang sezamannya disebut "Pikiran". - apakah karena mereka terkejut dengan pikirannya yang luar biasa dan luar biasa yang memanifestasikan dirinya dalam studi tentang alam, atau karena dia adalah orang pertama yang dikemukakan sebagai prinsip struktur alam semesta bukan kebetulan atau keharusan, tetapi pikiran, murni, tidak bercampur , yang dalam semua benda campuran lainnya memisahkan partikel homogen.

5. Memberikan rasa hormat yang luar biasa kepada orang ini, diilhami dengan ajarannya tentang fenomena langit dan atmosfer, Pericles, seperti yang mereka katakan, tidak hanya memperoleh cara berpikir yang tinggi dan keagungan ucapan, bebas dari badut datar dan jahat, tetapi juga ekspresi serius di wajahnya, tidak dapat diakses oleh tawa , gaya berjalan yang tenang, kesopanan dalam cara mengenakan pakaian, tidak terganggu oleh pengaruh apa pun selama berbicara, suara yang rata dan sifat-sifat Pericles yang serupa membuat kesan yang sangat kuat pada semua orang ... Penyair Ion mengklaim bahwa Perlakuan Pericles terhadap orang-orang agak arogan dan bahwa kesombongannya dicampur dengan banyak arogansi dan penghinaan terhadap orang lain ...

7. Di masa mudanya, Pericles sangat takut pada orang-orang: sendiri dia tampak seperti tiran Pisistratus; suaranya yang menyenangkan, ringan dan kecepatan bahasa dalam percakapan, dengan kesamaan ini, mengilhami ketakutan pada orang yang sangat tua. Dan karena dia memiliki kekayaan, berasal dari keluarga bangsawan, memiliki teman yang berpengaruh, dia takut dikucilkan dan karena itu tidak terlibat dalam urusan publik, tetapi dalam kampanye dia berani dan mencari bahaya. Ketika Aristides meninggal, Themistocles berada di pengasingan, dan kampanye Cimon sebagian besar disimpan di luar Hellas, lalu Pericles mulai bersemangat. aktivitas politik. Dia memihak demokrasi dan si miskin, dan bukan memihak si kaya dan aristokrat - bertentangan dengan kecenderungan alaminya, sama sekali tidak demokratis. Rupanya, dia takut dicurigai berjuang untuk tirani, dan selain itu, dia melihat bahwa Cimon berada di pihak bangsawan dan sangat dicintai oleh mereka. Oleh karena itu, ia meminta bantuan orang-orang untuk memastikan keselamatannya dan mendapatkan kekuatan untuk melawan Kimon.

Segera setelah ini, Pericles mengubah seluruh cara hidupnya. Di kota dia terlihat hanya berjalan di satu jalan - ke alun-alun dan ke Dewan. Dia menolak undangan makan malam dan semua hubungan pendek yang bersahabat ... Pericles berperilaku dengan cara yang sama dalam hubungannya dengan orang-orang: agar tidak membuatnya kenyang dengan kehadirannya yang konstan, dia muncul di antara orang-orang hanya pada waktu-waktu tertentu, tidak berbicara setiap urusan dan tidak selalu berbicara di Majelis Nasional, tetapi menyendiri ... untuk hal-hal penting, dan melakukan segala sesuatu yang lain melalui teman-temannya dan pembicara lain yang dikirim olehnya. Salah satunya, kata mereka, adalah Ephialtes, yang menghancurkan kekuatan Areopagus...

8. Pericles, tuning pidatonya seperti alat musik... jauh melampaui semua orator. Untuk alasan ini, kata mereka, dia diberi nama panggilan yang terkenal. Namun, beberapa orang berpikir bahwa ia dijuluki "Olimpiade" untuk bangunan yang ia hiasi kota, yang lain - bahwa untuk keberhasilannya dalam kegiatan negara dan komando tentara; dan tidak ada yang luar biasa bahwa kombinasi dari banyak kualitas yang melekat dalam dirinya berkontribusi pada ketenarannya. Namun, dari komedi saat itu, yang penulisnya sering memperingati namanya dengan serius dan dengan tawa, jelas bahwa julukan ini diberikan kepadanya terutama karena bakatnya berbicara: seperti yang mereka katakan, dia bergemuruh dan melemparkan kilat ketika dia berbicara kepada orang-orang, dan memakai perun yang mengerikan di lidah ...

9. Thucydides menggambarkan sistem negara di bawah Pericles sebagai aristokrat, yang demokratis hanya dalam nama, tetapi sebenarnya adalah dominasi satu orang yang dominan. Menurut banyak penulis lain, Pericles membiasakan orang-orang dengan cleruchia - menerima uang untuk kacamata, menerima hadiah; Akibat kebiasaan buruk ini, masyarakat yang tadinya sederhana dan rajin di bawah pengaruh politik saat itu menjadi boros dan mementingkan diri sendiri. Pertimbangkan alasan perubahan ini berdasarkan fakta.

Pada awalnya, seperti disebutkan di atas, Pericles, dalam perjuangan dengan kemuliaan Cimon, mencoba untuk memenangkan hati rakyat; dia lebih rendah dari Cimon dalam kekayaan dan uang tunai yang dengannya dia menarik orang miskin. Kimon mengundang warga yang membutuhkan untuk makan setiap hari, mendandani orang tua, menghapus pagar dari perkebunannya, sehingga siapa pun yang ingin menggunakan buahnya. Pericles, yang merasa dikalahkan oleh perangkat demagogis semacam itu, atas saran Damonides dari Ei, beralih ke pembagian uang publik, seperti yang disaksikan Aristoteles. Dengan mendistribusikan uang untuk kacamata, membayar remunerasi untuk pelaksanaan tugas peradilan dan lainnya, dan berbagai bantuan, Pericles menyuap massa rakyat dan mulai menggunakannya untuk melawan Areopagus, di mana ia bukan anggota ... Jadi, Pericles dengan para pengikutnya, setelah mendapatkan lebih banyak pengaruh dari rakyat, mengalahkan Areopagus: sebagian besar kasus pengadilan diambil darinya dengan bantuan Ephialtes, Cimon diusir oleh pengucilan sebagai pendukung Spartan dan musuh demokrasi, meskipun dalam kekayaan dan asal dia tidak kalah dengan orang lain, meskipun dia memenangkan kemenangan gemilang atas orang-orang barbar dan memperkaya tanah air dengan sejumlah besar uang dan rampasan perang, seperti yang diceritakan dalam biografinya. Begitu besar kekuatan Pericles di antara orang-orang!

10. Pengusiran dengan cara pengucilan orang-orang yang menjadi sasarannya dibatasi oleh hukum untuk jangka waktu tertentu - sepuluh tahun ...

11 .... Pericles kemudian secara khusus mengendurkan kekang rakyat dan mulai dibimbing dalam kebijakannya oleh keinginan untuk menyenangkannya: dia terus-menerus mengatur semacam tontonan khusyuk, atau pesta, atau prosesi di kota, menduduki penduduk dengan hiburan yang mulia, mengirim enam puluh triremes setiap tahun, di mana banyak warga berlayar selama delapan bulan dan menerima gaji, pada saat yang sama memperoleh keterampilan dan pengetahuan di bidang kelautan. Selain itu, ia mengirim seribu Klerus ke Chersonesus, lima ratus ke Naxos, setengah dari jumlah ini ke Andros, seribu ke Thrace untuk menetap di antara orang Bisalt, yang lain ke Italia, dengan pembaruan Sybaris, yang sekarang mulai mereka sebut Furies . Dalam melaksanakan kegiatan tersebut, ia dipandu oleh keinginan untuk membebaskan kota dari keramaian yang menganggur dan gelisah karena kemalasan dan sekaligus membantu orang-orang miskin, serta menjaga sekutu di bawah ketakutan dan pengawasan untuk mencegah mereka. upaya untuk memberontak dengan pemukiman warga Athena di dekat mereka.

12. Tapi apa yang paling membuat penduduk senang dan berfungsi sebagai ornamen kota, yang membuat seluruh dunia tercengang, yang, akhirnya, adalah satu-satunya bukti bahwa kekuatan termasyhur Hellas dan kekayaannya sebelumnya bukanlah rumor palsu. , adalah pembangunan gedung-gedung megah. Tetapi untuk ini, lebih dari semua aktivitas politik Pericles lainnya, musuh mengutuknya dan menghitamkannya di Majelis Nasional. “Orang-orang mencemarkan diri mereka sendiri,” teriak mereka, “terkenal karena Pericles memindahkan perbendaharaan umum Hellenic kepada dirinya sendiri dari Delos; Dalih yang paling masuk akal di mana orang-orang dapat membenarkan celaan ini adalah bahwa ketakutan orang-orang barbar membuat mereka mengambil perbendaharaan umum dari sana dan menyimpannya di tempat yang aman; tetapi pembenaran ini diambil dari orang-orang oleh Pericles. Orang-orang Hellen memahami bahwa mereka menanggung kekerasan yang mengerikan dan dihadapkan pada tirani terbuka, melihat bahwa dengan uang yang mereka paksa untuk disumbangkan, dimaksudkan untuk perang, kami menyepuh dan menghiasi kota, seperti seorang wanita pesolek, menggantungnya dengan marmer mahal, patung-patung dewa dan kuil bernilai ribuan talenta."

Mengingat hal ini, Pericles menunjukkan kepada orang-orang: “Orang-orang Athena tidak berkewajiban untuk memberikan pertanggungjawaban kepada sekutu dengan uang, karena mereka berperang untuk membela mereka dan menahan orang-orang barbar, sementara sekutu tidak menyediakan apa pun - juga kuda, atau kapal, atau hoplite, tetapi hanya membayar uang; dan uang bukan milik orang yang memberikannya, tetapi milik orang yang menerimanya, jika dia memberikan apa yang dia terima. Tetapi jika negara cukup dipasok dengan barang-barang yang dibutuhkan untuk perang, maka perlu untuk membelanjakan kekayaannya untuk pekerjaan-pekerjaan seperti itu, yang, setelah selesai, akan membawa kemuliaan abadi bagi negara, dan selama eksekusi akan segera berfungsi sebagai sumber kemakmuran. , karena fakta bahwa semua jenis pekerjaan akan muncul dan berbagai kebutuhan yang membangkitkan segala macam kerajinan, memberikan pekerjaan ke semua tangan, memberikan pendapatan ke hampir seluruh negara bagian, sehingga menghiasi dan memberi makan dirinya sendiri dengan biaya sendiri. Dan memang, orang-orang muda dan kuat diberi penghasilan dari jumlah sosial melalui kampanye; dan Pericles menginginkan agar massa pekerja, yang tidak menjalankan dinas militer, tidak melarat, tetapi pada saat yang sama mereka tidak menerima uang dalam ketidakaktifan dan kemalasan.

Oleh karena itu, Pericles mempresentasikan kepada orang-orang banyak proyek struktur dan rencana kerja yang megah yang membutuhkan penggunaan berbagai kerajinan dan dirancang untuk untuk waktu yang lama sehingga penduduk yang tersisa di kota memiliki hak untuk menggunakan dana publik tidak kurang dari warga negara yang berada di armada, di garnisun, dalam kampanye ....

14. Thucydides dan orator partainya menyuarakan seruan bahwa Pericles membuang-buang uang dan merampas pendapatan negara. Kemudian Pericles di Majelis bertanya kepada orang-orang apakah dia menemukan bahwa banyak yang telah dibelanjakan. Jawabannya adalah banyak. “Kalau begitu,” kata Pericles, “biarkan biaya ini tidak dibebankan pada Anda, tetapi pada saya, dan pada bangunan saya akan menulis nama saya.” Setelah kata-kata Pericles ini, orang-orang, entah mengagumi keagungan semangatnya, atau tidak ingin menyerahkan kepadanya kemuliaan bangunan semacam itu, berteriak bahwa dia menghubungkan semua biaya ke rekening publik dan membelanjakannya, tanpa menyisakan apa pun. Akhirnya, dia berkelahi dengan Thucydides, dengan risiko diasingkan. Dia mencapai pengusiran Thucydides dan mengalahkan pihak lawan.

15. Ketika dengan cara ini perselisihan benar-benar dihilangkan dan persatuan dan harmoni yang lengkap datang di negara bagian, Pericles berkonsentrasi dalam dirinya sendiri baik Athena sendiri dan semua urusan yang bergantung pada orang Athena - kontribusi sekutu, tentara, armada, pulau, laut, kekuatan besar, sumber yang dilayani oleh orang Yunani dan barbar, dan kekuasaan tertinggi, dilindungi oleh orang-orang yang ditaklukkan, persahabatan dengan raja dan aliansi dengan penguasa kecil.

Tetapi Pericles tidak lagi sama - dia tidak, seperti sebelumnya, instrumen yang patuh dari orang-orang, dengan mudah menyerah dan damai pada nafsu orang banyak, seolah-olah pada hembusan angin; alih-alih demagogi yang lemah, kadang-kadang agak patuh, seperti musik yang menyenangkan dan lembut, dalam kebijakannya ia menyeret lagu dengan cara aristokrat dan monarki dan melakukan kebijakan ini sesuai dengan kepentingan publik dengan lugas dan tegas. Sebagian besar, dia memimpin orang-orang dengan bujukan dan instruksi, sehingga orang-orang itu sendiri menginginkan hal yang sama. Namun, ada kasus ketika orang-orang menyatakan ketidakpuasan; kemudian Pericles menarik kendali dan, mengarahkannya untuk kebaikannya sendiri, memaksanya untuk mematuhi kehendaknya ...

Dalam masyarakat yang memiliki kekuatan yang begitu kuat, semua jenis nafsu muncul secara alami. Pericles sendiri yang tahu bagaimana mengelolanya dengan terampil, memengaruhi orang-orang terutama dengan harapan dan ketakutan, seolah-olah dengan dua kemudi: apakah dia menahan kepercayaan dirinya yang kurang ajar, kemudian, ketika semangatnya rendah, dia mendorong dan menghiburnya. Dia membuktikan dengan ini bahwa kefasihan, dalam kata-kata Plato, adalah seni mengendalikan jiwa, dan itu tugas utama itu terletak pada kemampuan untuk mendekati dengan benar berbagai karakter dan hasrat, seolah-olah untuk semacam nada dan suara jiwa, yang ekstraksinya membutuhkan sentuhan atau pukulan tangan yang sangat terampil. Namun, alasan untuk ini bukan hanya kekuatan kata, tetapi, seperti yang dikatakan Thucydides, kemuliaan hidupnya dan kepercayaan padanya: semua orang melihat ketidaktertarikan dan ketidakberdayaannya. Meskipun ia menjadikan kota besar sebagai kota terbesar dan terkaya, meskipun ia melampaui kekuasaan banyak raja dan tiran, beberapa di antaranya membuat perjanjian dengannya, mengikat bahkan pada putra-putra mereka, ia tidak meningkatkan kekayaannya satu drachma atas apa yang dimiliki ayahnya. meninggalkan dia.

16. Dan sementara itu dia mahakuasa; Thucydides membicarakan hal ini secara langsung; bukti tidak langsung dari hal ini adalah kejenakaan para komedian yang menyebut teman-temannya sebagai pisistratid baru, dan mereka menuntut sumpah darinya bahwa dia tidak akan menjadi seorang tiran, karena keunggulannya tidak sesuai dengan demokrasi dan terlalu memberatkan. Dan Teleclides menunjukkan bahwa orang Athena memberinya

Semua upeti dari kota-kota; dia bisa mengikat kota mana pun atau membiarkannya bebas,

Dan lindungi dengan tembok yang kuat dan hancurkan tembok itu lagi.

Semuanya ada di tangannya: aliansi, dan kekuatan, dan kekuatan, dan kedamaian, dan kekayaan.

Posisi Pericles ini bukan kecelakaan yang menyenangkan, tidak ada titik tertinggi beberapa aktivitas negara brilian yang sekilas atau bantuan rakyat untuk itu - tidak, selama empat puluh tahun dia unggul di antara Ephialtes, Leocrates, Myronides, Cimons, Tolmids dan Thucydides, dan setelah jatuhnya Thucydides dan pengusirannya oleh pengucilan, dia untuk setidaknya lima belas tahun kekuasaan tunggal yang tidak terputus, meskipun posisi ahli strategi diberikan selama satu tahun. Dengan kekuatan seperti itu, dia tetap tidak fana, terlepas dari kenyataan bahwa dia tidak peduli dengan masalah uang.

Ketika Pericles ... berada di puncak kekuasaan politiknya ... dia mengusulkan bahwa hanya mereka yang ayah dan ibunya adalah warga negara Athena yang harus dianggap sebagai warga negara Athena. Ketika raja Mesir mengirim empat puluh ribu tembaga gandum sebagai hadiah kepada rakyat, dan warga harus membaginya di antara mereka sendiri, maka berdasarkan undang-undang ini banyak tuntutan hukum muncul terhadap anak-anak haram, yang asalnya sampai saat itu adalah entah tidak diketahui atau dilihat melalui jari; banyak juga yang menjadi korban pengaduan palsu. Atas dasar ini, hampir lima ribu orang dinyatakan bersalah dan dijual sebagai budak; dan jumlah mereka yang mempertahankan hak kewarganegaraan dan diakui sebagai orang Athena asli ternyata sama dengan empat belas ribu dua ratus empat puluh ...

Ketika Pericles sudah sekarat, warga terbaik dan teman-temannya yang masih hidup duduk di sekelilingnya. Mereka berbicara tentang kualitas tinggi dan kekuatan politiknya, mendaftar eksploitasi dan jumlah piala: ia mendirikan sembilan piala untuk mengenang kemenangan yang dimenangkan di bawah kepemimpinannya untuk kemuliaan tanah air. Jadi mereka berkata satu sama lain, berpikir bahwa dia telah kehilangan kesadaran dan tidak memahami mereka. Tetapi Pericles mendengarkan dengan penuh perhatian semua ini dan, menyela percakapan mereka, mengatakan bahwa dia terkejut bagaimana mereka memuliakan dan mengingat jasa-jasanya, di mana bagian yang sama adalah kebahagiaan dan yang telah terjadi pada banyak komandan, tetapi mereka tidak melakukannya. berbicara tentang pahala yang paling mulia dan penting. : "Tidak ada satu pun warga negara Athena," tambahnya, "tidak mengenakan jubah hitam karena saya."

Adapun Pericles, peristiwa itu membuat orang Athena merasakan apa adanya bagi mereka, dan menyesalinya. Orang-orang yang lelah dengan kekuasaannya selama hidupnya, karena melampaui mereka, tetapi sekarang, setelah dia pergi, setelah mengalami kekuatan orator dan pemimpin lain, mereka mengaku bahwa tidak pernah ada orang yang lebih tahu darinya bagaimana melakukannya. menggabungkan kesopanan dengan rasa martabat dan keagungan dengan kelembutan. Dan kekuatannya, yang menimbulkan kecemburuan dan yang disebut otokrasi dan tirani, seperti yang mereka pahami sekarang, adalah benteng yang menyelamatkan. sistem politik: masalah bencana menimpa negara dan korupsi moral yang mendalam terungkap, yang, melemahkan dan merendahkannya, tidak membiarkannya memanifestasikan dirinya dan berubah menjadi penyakit yang tidak dapat disembuhkan.

Teks diberikan menurut edisi: Aristoteles. "Politik. Politik Athena". Seri: "Dari warisan klasik". M, Pikiran, 1997, hal. 271-343.

BAGIAN SATU

X. Perkembangan Demokrasi

26. Beginilah hak pengawasan diambil dari dewan Areopagites. Dan setelah itu, sistem negara mulai kehilangan tatanan ketatnya semakin banyak karena kesalahan orang-orang yang menetapkan tujuan demagogiknya sendiri ...

2 Meskipun secara umum orang Athena tidak mematuhi hukum seketat sebelumnya, namun urutan pemilihan sembilan archon tidak berubah; hanya pada tahun keenam setelah kematian Ephialtes mereka memutuskan bahwa pemilihan pendahuluan kandidat untuk pengundian lebih lanjut dalam komisi sembilan archon juga harus dilakukan dari Zeugites, dan untuk pertama kalinya Mnesifides adalah archon dari antara mereka . Dan sampai saat itu, semuanya berasal dari penunggang kuda dan pentakosiomedimni, sedangkan Zeugites biasanya melakukan pos biasa, kecuali jika ada penyimpangan dari ketentuan hukum yang diizinkan. 3 Pada tahun kelima setelah ini, di bawah Archon Lysicrates, tiga puluh hakim kembali dibentuk, yang disebut "demes", dan pada tahun ketiga setelahnya, di bawah Antidotus, karena jumlah warga yang berlebihan, atas saran dari Pericles, mereka memutuskan bahwa mereka tidak dapat memiliki hak sipil seseorang yang bukan keturunan dari kedua warga negara.

27. Setelah itu, Pericles bertindak sebagai demagog... Kemudian sistem negara menjadi lebih demokratis. Pericles mengambil beberapa hak dari Areopagites dan sangat bersikeras pada pengembangan kekuatan maritim di negara bagian. Berkat dia, rakyat jelata merasakan kekuatan mereka dan berusaha memusatkan semua hak politik di tangan mereka.
2 Kemudian, pada tahun ke-49 setelah pertempuran Salamis, di bawah archon Pythodorus, perang dimulai dengan Peloponnesia, di mana orang-orang, yang diam di kota dan terbiasa menerima gaji dalam dinas militer, mulai menunjukkan tekad yang lebih besar. , sebagian secara sadar, sebagian karena kebutuhan, untuk mengatur negara itu sendiri.
3 Pericles juga memperkenalkan gaji di pengadilan untuk pertama kalinya, menggunakan perangkat demagogik yang bertentangan dengan kekayaan Cimon. Faktanya adalah bahwa Cimon, yang memiliki kondisi kerajaan murni, pada awalnya hanya menampilkan liturgi publik dengan cemerlang, kemudian ia mulai menyediakan konten untuk banyak demonya. Jadi, siapa pun dari Lakiads yang ingin bisa datang kepadanya setiap hari dan menerima tunjangan sederhana. Selain itu, semua perkebunannya tidak dipagari, sehingga siapa saja yang ingin dapat menikmati buahnya. 4 Pericles, yang tidak memiliki keberuntungan untuk bersaing dengannya dalam kemurahan hati, menerima nasihat Damonides dari Ei (Damonides ini dalam banyak kasus dianggap sebagai penasihat Pericles, oleh karena itu ia kemudian dikucilkan). Nasihat ini adalah karena Pericles tidak memiliki sarana pribadi yang sama dengan Cimon, maka perlu memberi rakyat sarana mereka sendiri. Untuk alasan ini, Pericles memperkenalkan gaji untuk hakim. Atas dasar ini, beberapa orang menganggapnya sebagai biang keladi kemerosotan moral, karena tidak banyak orang baik seperti orang acak yang selalu sibuk dengan pemilihan. 5 Setelah ini, penyuapan juga dimulai, dan Anitus adalah orang pertama yang memberi contoh tentang hal ini, setelah dia menjadi jenderal dalam kampanye di dekat Pylos. Setelah dibawa ke pengadilan oleh beberapa orang karena kehilangan Pylos, dia menyuap pengadilan dan memperoleh pembebasan.

28. Sementara Pericles adalah kepala rakyat, urusan negara relatif baik; ketika dia meninggal, mereka menjadi jauh lebih buruk ...

BAGIAN SATU

IV. Archon

55 ... Adapun yang disebut sembilan archon ... Saat ini, enam Thesmothetes dan sekretaris mereka dipilih melalui undian, di samping itu, seorang archon, basileus dan polemarch - satu dari masing-masing filum secara bergantian. (2) Mereka tunduk pada dokimasia pertama-tama di Dewan Lima Ratus - semua kecuali sekretaris, dan yang terakhir ini - hanya di pengadilan, seperti pejabat lainnya (semua dipilih dengan undian dan angkat tangan, menjabat hanya setelah dokimasiy) , sembilan archon - baik di Dewan, dan kedua di pengadilan. Pada saat yang sama, di masa lalu, orang yang ditolak di dokimasia oleh Dewan tidak dapat lagi menjabat, tetapi sekarang banding ke pengadilan diizinkan, dan yang terakhir ini memiliki suara yang menentukan di dokimasia ...

56 ... (2) Archon, segera setelah menjabat, pertama-tama mengumumkan melalui pembawa berita bahwa setiap orang diizinkan untuk memiliki properti yang dimiliki setiap orang sebelum dia menjabat, dan menyimpannya sampai akhir pemerintahannya. (3) Kemudian dia menunjuk tiga orang terkaya dari semua orang Athena sebagai tugas untuk mewakili tragedi ... (4) Prosesi berada di bawah wewenangnya: pertama, apa yang diatur untuk menghormati Asclepius ... Dia juga menyelenggarakan kompetisi di Dionysius dan Thargelia. Ini adalah festival yang dia pedulikan.
(6) Selain itu, pengaduan disampaikan kepadanya dalam masalah publik dan pribadi. Dia memeriksa mereka dan mengirim mereka ke pengadilan. Ini termasuk kasus penganiayaan orang tua, penganiayaan anak yatim, penganiayaan ahli waris, perusakan harta anak yatim, kegilaan ketika seseorang menuduh orang lain kehilangan akal dan menyia-nyiakan kekayaannya ... . Pada saat yang sama, ia memiliki hak untuk menjatuhkan sanksi disipliner pada pelaku atau membawa mereka ke pengadilan. Selanjutnya, ia menyewakan harta anak yatim dan ahli waris sampai wanita itu berusia 14 tahun, dan mengambil jaminan dari penyewa. Akhirnya, ia menuntut nafkah dari wali jika mereka tidak memberikannya kepada anak-anak.

57… Basileus pertama-tama bertanggung jawab atas semua misteri… kemudian Dionysius… Dia juga mengatur semua kompetisi dengan obor; dia juga mengatur pengorbanan ayahnya, bisa dikatakan, semuanya.
(2) Pengaduan tertulis diajukan kepadanya dalam kasus kejahatan, dan juga dalam kasus di mana seseorang memperdebatkan hak imamat dengan orang lain. Kemudian, dia menyelesaikan semua perselisihan antara klan dan imam tentang masalah ibadah. Akhirnya, semua proses pembunuhan dimulai dengan dia, dan itu adalah tugasnya untuk menyatakan kriminal dirampas dari perlindungan hukum.
(3) Proses pembunuhan dan melukai, jika seseorang dengan sengaja membunuh atau melukai orang lain, ditangani di Areopagus; juga kasus keracunan, jika seseorang menyebabkan kematian dengan memberikan racun, dan kasus pembakaran. Ini secara eksklusif lingkaran kasus yang diadili oleh Dewan Areopagus ... Para hakim duduk di tempat suci di bawah langit terbuka, dan selama persidangan basileus melepas karangan bunganya. Seseorang yang menanggung tuduhan seperti itu tidak diperbolehkan mengunjungi tempat-tempat suci selama ini, dan dia bahkan tidak boleh memasuki alun-alun; tetapi pada saat itu dia memasuki tempat suci dan di sana dia berbicara untuk membela dirinya...

58. Polemarchus berkorban untuk Artemis si Pemburu dan Enialius... (2) percobaan berkaitan dengan metec, sama-sama bertanggung jawab dan proxenos ... (3) Dia secara pribadi melakukan litigasi di pengadilan tentang pelanggaran tugas sehubungan dengan pemilik sebelumnya dan tentang kekurangan prostat, tentang warisan dan ahli waris di antara metec, dan secara umum polemarch bertanggung jawab atas semua urusan metec yang warga mengerti archon.

59. Thesmothetes memiliki kekuasaan, pertama-tama, untuk menunjuk komisi yudisial mana dan pada hari apa mereka harus mengadili, kemudian memindahkan kepemimpinan komisi-komisi ini kepada para pejabat; yang terakhir ini bertindak sesuai dengan instruksi Thesmothetes. (2) Kemudian, mereka melaporkan kepada orang-orang tentang deklarasi darurat yang diterima, mengajukan kasus-kasus pemecatan pejabat melalui pemungutan suara, segala macam proposal untuk hukuman pendahuluan, keluhan tentang ilegalitas dan pernyataan bahwa undang-undang yang diusulkan tidak sesuai, juga tentang tindakan proedra dan epistat dan tentang pelaporan ahli strategi ...

ARISTOTEL. POLITIK

II, 4. Bahwa persamaan hak milik memiliki arti penting dalam masyarakat negara, hal ini rupanya diakui dengan jelas bahkan oleh beberapa pembuat undang-undang kuno. Jadi, misalnya, Solon menetapkan undang-undang yang juga berlaku di negara bagian lain, yang melarang perolehan tanah dalam jumlah berapa pun.

II, 9, 2. Solon dianggap oleh sebagian orang sebagai legislator yang baik. Dia, seperti yang mereka katakan, menggulingkan oligarki, yang berlebihan pada waktu itu, membebaskan rakyat dari perbudakan dan menegakkan demokrasi "menurut sila para ayah", berhasil membangun sistem campuran: yaitu, Areopagus adalah institusi oligarki, pengisian jabatan melalui pemilihan bersifat aristokrat, pengadilan oleh juri bersifat demokratis. Solon, tampaknya, tidak menghapus institusi yang ada sebelumnya - dewan Areopagus dan pemilihan pejabat, tetapi menegakkan demokrasi dengan fakta bahwa ia membuat pengadilan juri dari seluruh komposisi warga. Itulah sebabnya beberapa orang menuduhnya: dia, kata mereka, menghapus yang pertama, ketika dia memberikan kekuasaan atas segalanya ke pengadilan, karena pengadilan dipilih dengan undian. Justru ketika pengadilan memperoleh kekuasaan, rakyat, seperti seorang tiran, mulai dilayani dan akhirnya pemerintahan berubah menjadi demokrasi modern.

III, 2, 10 ... Inilah yang, misalnya, Cleisthenes lakukan di Athena setelah pengusiran para tiran: dia memasukkan banyak orang asing dan budak yang tinggal di sana dalam filum. Berkenaan dengan mereka, ini bukan pertanyaan tentang siapa yang menjadi warga negara, tetapi bagaimana ia menjadi warga negara - secara ilegal atau berdasarkan hak.

VI, 2, 9-11, 6-27. Untuk menegakkan demokrasi jenis ini dan memperkuat rakyat, para pemimpinnya biasanya mencoba untuk mengambil ke tengah-tengah mereka sebanyak mungkin dan membuat warga negara tidak hanya sah, tetapi juga tidak sah, dan bahkan mereka yang hanya salah satu orang tuanya memiliki kewarganegaraan. hak - ayah atau ibu. Faktanya adalah bahwa semua elemen ini secara khusus bersimpati dengan demokrasi seperti itu ... Selanjutnya, metode seperti itu juga berguna untuk demokrasi seperti itu, yang digunakan Cleisthenes di Athena ketika ia ingin memperkuat demokrasi, dan tokoh-tokoh yang mencoba membangun sistem demokrasi di Kirene. Memang, perlu untuk mengatur filum dan phratries baru, dan, terlebih lagi, dalam jumlah besar; kultus swasta harus disatukan dalam jumlah kecil dan dipublikasikan; singkatnya, perlu untuk menemukan segala cara sehingga semuanya tercampur satu sama lain sebanyak mungkin, dan pada saat yang sama, sehingga asosiasi sebelumnya rusak.

Aristoteles. pemerintahan Athena. Aplikasi. M.-L., Sotsekgiz, 1936, S.119-152.

* Uchpedgiz 1953 Meninjau sejarah dunia kuno editorial Paul Akademisi V.V. Struve / volume \ III, 1 bahwa rumah penerbitan pendidikan negara "Kementerian Pendidikan RSFSR R I telah disetujui oleh Departemen Pendidikan RSFSR MS K. to dan 1953 dari penyusun volume ketiga sejarah dunia kuno - "Roma Kuno" - terutama berisi dokumen tentang sejarah sosial-ekonomi dan politik Roma. Volume ketiga mencakup sejumlah besar sumber sastra dan epigrafi yang diterbitkan dalam bahasa Rusia untuk pertama kali Dalam edisi ini, tidak seperti yang sebelumnya, ada bagian tentang sejarah wilayah Laut Hitam Utara. Pengenalan metodologis yang mendahului bab individu pembaca dimaksudkan untuk memfasilitasi penggunaan sejumlah dokumen. Pembaca dimaksudkan untuk seminar bagi mahasiswa fakultas sejarah universitas dan guru sejarah di SMA. //. A. Mashkin I dan E. S. Golubtsova KEBANGKITAN NEGARA ROMA ERA REPUBLIC AWAL Roma kuno, salah satu negara pemilik budak paling kuat di dunia Mediterania, melewati jalur perkembangan yang panjang dan sulit sepanjang keberadaannya. Pertanyaan tentang penyebab apa yang berkontribusi pada kebangkitan Roma telah menarik minat para sejarawan sejak zaman kuno. Penulis kuno Strabo dan Polybius berusaha menjelaskan kekuatan Roma dengan cara yang menguntungkan letak geografis (dokumen No. 1, 2). Ciri-ciri populasi kuno "pra-Romawi" Italia dan, pertama-tama, Etruria diberikan oleh materi yang dilaporkan oleh Dionysius dari Halicarnassus (dok. No. 3). Selain sumber-sumber sastra, penting untuk menarik data arkeologis yang menciptakan kembali gambaran hidup dan kehidupan orang Etruria, mulai dari kemunculan mereka di Italia (pada abad ke-8 SM). K-Marx menekankan ciri-ciri umum perkembangan Etruria dengan orang-orang kuno lainnya: “Dalam skala kolosal, aksi kerja sama sederhana ditemukan dalam struktur raksasa yang didirikan oleh orang-orang Asia kuno, Mesir, Etruria, dll. .” (K. Marx, Capital, vol. I, 1951, item; hal. 340). Data sastra tentang kemunculan Roma sangat legendaris dan kontradiktif. Ini dicatat oleh para penulis kuno itu sendiri. Jadi, misalnya, Dionysius dari Galmkarnassus (Dok. No. 4) mengatakan bahwa “ada banyak perbedaan pendapat tentang waktu berdirinya kota Roma dan tentang kepribadian pendirinya”. Yang paling umum adalah versi yang diberikan oleh Livy (Dok. No. 5): pendiri Roma adalah keturunan Trojan Aeneas, yang datang ke Italia. 5 Peristiwa periode awal sejarah Roma perlu dipelajari dalam terang instruksi F. Engels dalam karya "The Origin of the Family, Private Property and the State". Dalam rencana yang sama, pertanyaan tentang reformasi Servius Tullius, sebagai akibatnya transisi dari sistem kesukuan ke organisasi negara, dilakukan (No. 6) saat ini. Sepanjang seluruh era republik awal, perjuangan orang kaya dan orang miskin, penuh dan kehilangan haknya, ningrat dan plebeian, berjalan seperti benang merah; sumber memberitahu kita tentang hal ini sejak awal keberadaan negara Romawi. Keberhasilan kaum plebeian dalam perjuangan ini dibuktikan misalnya dengan didirikannya pos-pos tribun rakyat untuk melindungi kepentingan mereka (para plebeian) (Dok. No. 7). RUU Spurius Cassius mengusulkan, untuk memperbaiki situasi kaum plebeian, untuk membagi di antara mereka semua tanah yang diperoleh Romawi selama perang. Monumen epigrafi tertua dalam sejarah Romawi adalah hukum tabel XII (Dok. No. 8). Munculnya undang-undang semacam itu juga membuktikan beberapa keberhasilan kaum plebeian dalam memerangi kaum ningrat. Harus diingat bahwa informasi kami tentang hukum tabel XII tidak akurat dan terkadang terdistorsi ketika dikirimkan oleh penulis selanjutnya. Bagian utama dari artikel kode dikhususkan untuk perlindungan properti. Debitur dihukum berat. Ayah dari keluarga menikmati hak penguasa yang tidak terbatas, ia dapat menjual anak-anaknya sebagai budak. Menurut hukum tabel XII, properti dilindungi oleh hukum Romawi. Di bawah undang-undang ini, denda besar karena pencurian, dan bahkan hukuman mati. Ritual memperoleh properti dilegalkan - manipulasi. Bab khusus dalam hukum tabel XII dikhususkan untuk masalah warisan. Keberhasilan signifikan kaum plebeian dalam perang melawan kaum ningrat adalah bahwa, menurut hukum Licinius dan Sextius, salah satu konsul harus dipilih dari kaum plebeian. Peristiwa-peristiwa dalam sejarah internal Roma awal harus dideskripsikan dalam hubungan yang erat dengan keagresifannya kebijakan luar negeri: perang melawan Etruria, perang dengan orang Latin, Samnit, dan orang lain. Bangsa Romawi merebut satu demi satu tanah yang berdekatan dengan harta benda mereka, sebagai akibatnya, pada periode pertama Republik, Roma dari kota kecil Latium menjadi pusat terbesar Italia. Menguraikan sejarah republik kuno, harus diingat bahwa sumber kami - Livy, Plutarch, dan lainnya - selalu menyampaikan peristiwa dengan andal, menyajikannya dengan tendensius, melebih-lebihkan kekuatan negara Romawi. Dari sudut pandang ini, deskripsi tendensius Livia tentang peristiwa di Ngarai Kavdinsky (dok. No. 9), ketika Romawi menderita kekalahan telak dalam perang melawan Samnites, sangat khas. Setelah kekalahan di Ngarai Kavdinsky, tentara Romawi direorganisasi, dan hanya dengan susah payah Romawi mengalahkan Samnite jauh kemudian, dalam perang Samnite ketiga. . Garis besar singkat dari kebijakan Roma di era ini diberikan oleh Polybius (Dok. No. 10). Setelah menaklukkan tanah milik orang Samnit, orang Romawi ternyata bertetangga langsung dengan kota-kota Yunani Italia Selatan dan, pertama-tama, Tarentum. Kota-kota Italia Selatan adalah koloni, dibesarkan pada abad ke-7-6. untuk saya. e. orang Yunani; mereka dengan keras kepala mempertahankan kemerdekaan negara mereka. Yang paling penting dari mereka, Tarentum - koloni yang dibesarkan oleh Sparta - mengadakan aliansi dengan raja Epirus Pyrrhus untuk berperang melawan Roma. Setelah menguraikan peristiwa Perang Pyrrhic, perlu untuk menekankan mengapa Romawi berhasil menang, memikirkan taktik militer Romawi dan ekspedisi Pyrrhus, yang pada dasarnya adalah sebuah petualangan. Akhir perang dengan Pyrrhus mengakhiri periode pertama penaklukan Roma - penaklukan Italia. 6 No. 1. GARIS GEOGRAFIS ITALIA (Strabo, Geography, II, 5, 27; IV, 4, 1) Straboi, penduduk asli Amasia dari Poitpia, lahir pada pertengahan tahun 60-an dan siap berangkat. e., * meninggal pada tahun 24 M. e. Dia berasal dari keluarga kaya dan menerima pendidikan yang baik - dia mempelajari filsafat Aristoteles dan Stoa. Dia mencurahkan banyak perhatian pada kenalannya dengan sejarah dan geografi. Strabo sering bepergian, melakukan sejumlah ekspedisi: ke barat - ke Sardinia dan ke selatan ke perbatasan Etiopia.Dia mempelajari dengan baik kondisi geografis dan kehidupan orang-orang di Asia Kecil, Yunani dan Italia.Sejak berdirinya kepangeranan, Strabo pindah ke Roma, di mana dia tinggal sampai akhir hidupnya.Pada 24 SM Strabo mengunjungi Epipetus, yang melakukan perjalanan dari Delta Nil sampai ke batas selatan.Geografi Strabo terdiri dari 17 buku. sejumlah besar informasi tidak hanya pada geografi, tetapi juga pada sejarah Roma. Strabo disebut sebagai bapak geografi sejarah. Tulisan-tulisannya memanfaatkan secara kritis karya-karya para pendahulunya, terutama Eratosthenes. Materi "Geografi" Strabo dibagi menurut prinsip teritorial. Buku 3-10-Eropa (3 - Iberia, 4 - Galia, 5 dan 6 - Italia, 7 - Utara dan Timur, 8, 9, 10 - Hellas), 11-16 - Asia, 17 - Afrika. Strabo sangat memperhatikan deskripsi adat dan kebiasaan masyarakat. Untuk IAS, informasi yang dilaporkan Strabo tentang wilayah Laut Hitam Utara sangat berharga - tentang kondisi alam dan populasi, khususnya, suku Roxolan, Scythians, dll. Data Strabo tentang sejarah wilayah Laut Hitam Utara juga sangat berharga, yang sering tidak kita temukan kata dari sejarawan kuno lainnya. Strabo juga penulis sebuah karya sejarah dalam enam buku, yang hanya kutipannya yang sampai kepada kita. Italia dimulai dengan dataran, yang terletak di kaki Pegunungan Alpen dan membentang ke Laut Adriatik dan sekitarnya. Di belakang dataran ini, Italia adalah semenanjung yang panjang dan sempit yang berakhir dengan tanjung, yang seluruh panjangnya membentang pegunungan Apennine selama tujuh ribu stadia. Lebarnya tidak sama di mana-mana. dimana Romawi pada saat ini telah naik ke ketinggian seperti itu Yang pertama dari kondisi ini adalah bahwa Italia, seperti sebuah pulau, dikelilingi oleh laut, seperti pagar yang pasti, dengan pengecualian hanya beberapa bagian, yang pada gilirannya dilindungi oleh pegunungan yang sulit untuk dilewati. kondisi kedua adalah bahwa meskipun sebagian besar pantainya tidak memiliki pelabuhan, pelabuhan yang ada sangat luas dan sangat nyaman ... Ketiga, Italia terletak di berbagai zona iklim, yang menurutnya terdapat berbagai hewan, tumbuhan dan, secara umum, semua objek yang diperlukan untuk manusia. Italia membentang sebagian besar dari utara ke selatan; Sisilia, cukup panjang dan lebar, bergabung dengan Italia dan, sebagai bagian darinya ... Hampir seluruh panjangnya membentang pegunungan Apennine, memiliki dataran dan perbukitan yang subur di kedua sisinya, sehingga tidak ada bagian Italia yang tidak memiliki kenyamanan pegunungan dan dataran. Untuk semua ini harus ditambahkan ukuran besar dan banyak sungai dan danau, serta di banyak tempat mata air hangat dan dingin, bermanfaat bagi kesehatan. Selain itu, ada berbagai jenis logam, bahan bangunan, makanan untuk manusia dan hewan peliharaan, sehingga mustahil untuk mengungkapkan dengan kata-kata semua kelimpahan dan manfaat tinggi dari buah-buahan yang tumbuh di sini. Akhirnya, karena terletak di antara orang-orang Hellas yang paling banyak dan bagian-bagian terbaik Libya,2 di satu sisi, ia melampaui negara-negara di sekitarnya dalam martabat dan ukurannya, yang memfasilitasi dominasinya atas mereka; di sisi lain, karena kedekatannya dengan mereka, ia dapat dengan mudah mempertahankan kekuasaannya atas wilayah-wilayah ini. terjemahan F.G.Mishchenko. 1 Panggung adalah ukuran panjang. Stadia Romawi adalah 185 m, Attic - 178 m 2 Libya (Libya) - Pantai utara Afrika (terletak antara Numidia dan Cyrenanca), tanahnya terkenal dengan kesuburannya. 2. DESKRIPSI ITALIA (Polybius, II, 14, 15) Polybius lahir di Arcadia pada pergantian abad III dan II. SM, meninggal pada 20-an abad II. Dia berasal dari keluarga kaya. Selama periode perjuangan antara Roma dan Perseus, ia secara terbuka menganut posisi anti-Romawi, dan setelah kekalahan yang terakhir, ia dikirim sebagai sandera ke Roma. Selama tinggal di ibu kota negara yang kuat (Polybius tinggal di sana sebentar-sebentar selama 16 tahun), pandangan politiknya berubah secara signifikan. Oi bertemu dengan perwakilan elit penguasa masyarakat Romawi dan menjadi penggemar sistem politik Romawi. Selama hidupnya, Polybius sering bepergian, karena ia percaya bahwa seorang sejarawan harus "lebih mempercayai matanya daripada telinganya". Dia mengunjungi Afrika dan Spanyol, menjadi saksi mata kehancuran Kartago dan Numantia, mengunjungi Mesir, Galia, mengenal Yunani dengan sempurna. Pekerjaan utama Polybius adalah " Sejarah Dunia ” dalam 40 buku, di mana hanya 5 buku yang bertahan secara keseluruhan, beberapa telah diawetkan dalam fragmen. Peristiwa 264-146 dijelaskan di sana. untuk saya. e. Tujuan dari karya Polybius, menurut penulisnya sendiri, adalah untuk menunjukkan bagaimana dan mengapa orang Romawi menaklukkan sebagian besar suku dan bangsa di sekitarnya ke kekuasaan mereka. Sistem politik yang ideal, menurut Polybius, adalah kombinasi dari prinsip-prinsip aristokrat, monarki, dan demokrasi - suatu bentuk pemerintahan campuran, yang implementasinya menemukan ekspresinya di "Negara" Romawi. Kekaguman Polybius di hadapan kekuatan Roma begitu besar sehingga ia membenarkan bahkan penaklukan tanah airnya - Yunani. Polybius lebih kritis terhadap sumber-sumbernya daripada sejarawan kuno lainnya, hanya ada sedikit legenda dalam tulisan-tulisannya. Berkat ini, informasi Polybius tentang peristiwa sejarah Mediterania pada akhir abad ke-3 - awal abad ke-2. sebagian besar dapat dianggap dapat diandalkan. Seluruh Italia seperti segitiga, satu sisi yang menghadap ke timur, tersapu oleh Laut Ionia dan Teluk Adriatik yang berdekatan, sisi lainnya, menghadap ke selatan dan barat, tersapu oleh laut Sisilia dan Tyrrhenian 8. Mendekati masing-masing lainnya, sisi-sisi ini membentuk tanjung selatan di bagian atas Italia, yang disebut Kokynthos dan memisahkan laut Ionia dan Sisilia. Sisi ketiga, ke utara di sepanjang daratan, membentuk seluruh panjang punggungan Alpine, yang dimulai dari Massalia "dan tanah yang terletak di atas Laut Sardinia, dan membentang terus menerus ke bagian terdalam dari Laut Adriatik; hanya jarak pendek dari laut punggungan berakhir. Tepi selatan dari punggungan yang dinamai punggungan harus diambil sebagai dasar segitiga, dan di selatannya adalah dataran yang menempati bagian paling utara Italia, yang sekarang sedang kita bicarakan, dalam kesuburan dan luasnya mereka melampaui dataran Eropa lainnya yang kita kenal. Penampilan umum dataran ini juga merupakan segitiga, puncaknya dibentuk oleh penyatuan apa yang disebut pegunungan Apennine dan Alpine di dekat Laut Sardinia di atas Massalia. sisi utara dataran, seperti dikatakan di atas, Pegunungan Alpen membentang dua ribu dua ratus stadia, dan di sepanjang sisi selatan Apennines membentang seluas tiga ribu enam ratus stadia.seluruh gambar dilayani oleh pantai Teluk Adriatik ; panjang pangkalan dari kota Seine 2 ke pendalaman teluk lebih dari dua ribu lima ratus stadia, sehingga volume dataran yang disebutkan di atas sedikit kurang dari sepuluh ribu stadia. Tidak mudah untuk membuat daftar semua keuntungan dari tanah ini. Jadi, itu berlimpah dalam roti sedemikian rupa sehingga di zaman kita tidak jarang untuk "medimn 3" gandum Sisilia seharga empat obol 4, semedim jelai dua obol, yang sama bernilai satu meter5 anggur; soba dan millet akan lahir dari mereka dalam kelimpahan yang luar biasa. Berapa banyak biji pohon ek yang tumbuh di dataran ini di hutan ek, tersebar agak jauh satu sama lain, setiap orang dapat menyimpulkan dengan baik dari yang berikut: di Italia, sejumlah besar babi dibunuh, sebagian untuk keperluan rumah tangga, sebagian untuk makanan pasukan , dan hewan dibawa terutama dari dataran ini. Murahnya dan berlimpahnya berbagai bahan makanan dapat dinilai paling akurat oleh fakta bahwa para pelancong di negara ini, memasuki sebuah kedai, tidak bertanya tentang biaya barang-barang konsumsi individu, tetapi membayar sebanyak yang diambil pemiliknya per orang. Sebagai aturan, penjaga kedai, sering memberikan segalanya untuk isi hati mereka, mengambil setengah aos, yang merupakan seperempat dari obol; hanya dalam kasus yang jarang terjadi biaya yang lebih tinggi dikenakan. Di kedua sisi Pegunungan Alpen, baik di sisi yang menghadap ke sungai Rodan6, dan di sisi lain, turun ke dataran yang disebutkan di atas, daerah berbukit dan dataran rendah padat penduduknya: yang terletak di arah Rodan dan di utara ditempati oleh Galatia, yang disebut traisals, dan yang menghadap ke dataran dihuni oleh Taurpskamn, Agon, dan banyak orang barbar lainnya. Orang-orang Galatia disebut transalpian bukan berdasarkan asalnya, tetapi karena tempat tinggal mereka, karena kata trans berarti 9 "di seberang", dan orang Romawi menyebut orang-orang Galatia yang tinggal di seberang Pegunungan Alpen itu sebagai transalpian. Puncak gunung, karena kelangkaan tanah dan akumulasi salju abadi di atasnya, sama sekali tidak berpenghuni. Perez. F.G.Mishchenko. i Massalil - sebuah koloni yang didirikan oleh penduduk Focene di pantai Liguria Gaul pada pergantian abad ke-7-6. SM e. 2 Sena adalah sebuah kota di Umbria di pantai Adriatik. 3 Medimn - ukuran Yunani untuk tubuh longgar, sama dengan 51,84 liter. 4 Obol - koin kecil di Yunani, sama dengan 4-5 kopecks. 5 Meter adalah ukuran cairan di Athena, sama dengan 39 liter. 6 Sungai Rodan adalah nama Romawi untuk Rhone. 3. PENDUDUK KUNO ITALIA (Dionysius of Halicarnassus, Roman Antiquities, I, 26, 30) Data biografis tentang Dionysius dari Halicarnassus yang telah sampai kepada kita sangat langka. Hanya diketahui bahwa dia datang ke Roma selama periode terakhir perang saudara dan tinggal di sana selama lebih dari 20 tahun. Karya itu, yang merupakan buah dari seluruh hidupnya, disebut "Sejarah Romawi Kuno" dalam 20 buku. Ini mencakup peristiwa dari periode paling kuno dari keberadaan Italia hingga awal Punisia boi "w. Hanya 9 buku pertama yang bertahan dari karya Dionysius, dan sisanya telah sampai kepada kita dalam fragmen. Dionysius mencoba untuk membuktikan asal usul yang sama dari orang Yunani dan Romawi, sehingga, seperti yang dia katakan, " sehingga membuat orang Yunani lebih dapat ditolerir untuk tunduk kepada orang Romawi." Dia sangat mementingkan kontrol para dewa oleh nasib orang-orang. Dionysius sering memindahkan suasana politik zaman kontemporernya ke periode awal sejarah Roma, sehingga datanya harus diambil secara kritis. ... Beberapa menganggap Tyrrhenians sebagai penduduk asli Italia, yang lain menganggap mereka alien. Tentang nama mereka, mereka yang menganggap mereka sebagai penduduk asli mengatakan bahwa itu diberikan kepada mereka dari jenis benteng bahwa mereka adalah orang pertama yang tinggal di negara itu untuk mendirikan di negara mereka sendiri: di antara Tyrrhenians, serta di antara Hellenes, dikelilingi oleh tembok dan bangunan yang tertutup rapat - menara - disebut thyrs atau tyrrs; beberapa percaya bahwa nama mereka diberikan kepada mereka karena mereka memiliki bangunan seperti itu, seperti nyamuk yang hidup di Asia dinamai demikian karena mereka hidup di balik palisade kayu yang tinggi, seolah-olah di menara, yang disebut Mosinamn. Lainnya, yang menganggap mereka migran, mengatakan bahwa Tyrrhenus adalah pemimpin para migran, dan Tyrrhenians juga mendapatkan nama mereka dari dia. Dan dia sendiri berasal dari Lpdian dari negeri yang sebelumnya disebut Maeonia ... Di Atiea ... dua putra lahir: Lid dan Tyrren. Dari jumlah tersebut, Lid, yang tetap di tanah airnya, mewarisi kekuatan ayahnya, dan dengan namanya tanah itu mulai disebut Lydia; Tyrrhenus, menjadi kepala mereka yang pergi ke pemukiman, mendirikan sebuah koloni besar di Italia dan menugaskan semua peserta dalam perusahaan itu sebuah nama yang berasal dari namanya. 10 Hellanicus dari Lesbos "mengatakan bahwa Tyrrhenians dulu disebut Pelasgians 2; ketika mereka menetap di Italia, mereka mengambil nama yang mereka miliki pada masanya ... Pelasgians diusir oleh Hellenes, mereka meninggalkan kapal mereka di dekat Spinet Sungai di Teluk Ionia, merebut kota Croton 3 di tanah genting dan, bergerak dari sana, mendirikan sebuah kota yang sekarang disebut Tnrsenia ... Tetapi bagi saya tampaknya setiap orang yang menganggap Tyrrhenians dan Pelasgians sebagai satu orang adalah keliru; bahwa mereka dapat meminjam nama satu sama lain tidak mengherankan, karena bagaimana sesuatu yang serupa terjadi di antara beberapa bangsa lain, baik Hellenic dan barbar, seperti, misalnya, Trojans 4 dan Frigia 5, yang tinggal berdekatan satu sama lain (setelah semua, di antara banyak orang asalnya dianggap umum, dan orang-orang seperti itu hanya berbeda dalam nama, dan bukan berdasarkan sifatnya). Atines, Umbrian, dan Avzones6 dan banyak orang lain oleh Tyrrhenians. Lagi pula, lingkungan masyarakat yang panjang menyulitkan penduduk yang jauh untuk membedakan mereka secara akurat. Banyak sejarawan berasumsi bahwa kota Roma juga merupakan kota Tyrrhenian. Saya setuju bahwa ada perubahan nama di antara orang-orang, dan kemudian perubahan cara hidup, tetapi saya tidak mengakui bahwa dua orang dapat bertukar asal mereka; Saya mengandalkan dalam kasus ini pada fakta bahwa mereka berbeda satu sama lain dalam banyak hal, terutama dalam berbicara, dan tidak satupun dari mereka yang memiliki kemiripan satu sama lain. “Lagi pula, Crotons,” seperti yang dikatakan Herodotus 7, “tidak berbicara dalam bahasa yang sama dengan siapa pun yang tinggal di lingkungan mereka, dan Plakpian juga tidak memiliki bahasa yang sama dengan mereka. Jelas bahwa mereka membawa kekhasan bahasa, pindah ke negara ini, dan melindungi bahasa mereka. Apakah mengejutkan bagi siapa pun bahwa orang-orang Kroton berbicara dengan dialek yang sama dengan orang-orang Placian yang tinggal di Hellespont, karena keduanya pada mulanya adalah orang Pelasgia, dan bahwa bahasa orang Kroton tidak mirip dengan bahasa orang Tirrhenia, yang tinggal berdekatan dengan mereka? .. Berdasarkan bukti tersebut, saya berpikir bahwa Tyrrhenians dan Pelasgians negara yang berbeda. Saya juga tidak berpikir bahwa orang Tyrrhenian berasal dari Lydia 8, karena mereka tidak berbicara dalam bahasa yang sama, dan bahkan tidak dapat dikatakan tentang mereka bahwa jika mereka tidak berbicara dalam bahasa yang sama, mereka masih mempertahankan beberapa pergantian bahasa dari bahasa asli mereka. tanah. Mereka sendiri percaya bahwa dewa-dewa orang Lidia tidak sama dengan dewa mereka, dan hukum serta cara hidup benar-benar berbeda, tetapi dalam semua ini mereka lebih berbeda dari orang Lidia daripada bahkan dari Pelasgia. Lebih dekat dengan kebenaran adalah mereka yang mengklaim bahwa ini adalah orang-orang yang tidak datang dari mana-mana, tetapi asal asli, karena, apalagi, ternyata ini adalah orang yang sangat orang kuno yang tidak memiliki bahasa dan cara hidup yang sama dengan suku lain. Tidak ada yang mencegah orang-orang Hellen untuk menunjuknya dengan nama seperti itu, seolah-olah, karena pembangunan menara untuk perumahan, atau, seolah-olah, dengan nama leluhur mereka. Orang Romawi, di sisi lain, menunjuk mereka dengan nama lain, yaitu: setelah nama Etruria9, tanah tempat mereka tinggal, mereka menyebut orang itu sendiri Etruria. Dan untuk pengalaman mereka dalam pelaksanaan kebaktian suci di kuil-kuil, di mana mereka berbeda dari semua orang lain, orang Romawi sekarang menyebut mereka nama Tusks yang kurang dimengerti, sebelumnya mereka menyebutnya, mengklarifikasi nama ini dengan arti Yunaninya, Tiosks (dari kata kerja Yunani 86sh - saya mempersembahkan korban); mereka sendiri menyebut diri mereka dengan cara yang persis sama (seperti dalam kasus lain) dengan nama salah satu pemimpin mereka, Rasenni ... Phil 10 Pelasgians, yang tidak mati, tersebar di koloni lain dan dalam jumlah kecil dari bekas mereka komposisi besar, setelah bercampur secara politis dengan penduduk asli, ia tetap di tempat-tempat itu (tempat-tempat di mana, seiring waktu, keturunan mereka, bersama dengan yang lain, mendirikan kota Roma ... Diterjemahkan oleh V. S. Sokolov. Abad V SM, menulis tentang era awal tentang asal usul orang, dalam tulisannya ada banyak mitos.2 Pelasgians - penduduk Yunani pra-Yunani, yang, menurut tradisi, pindah ke Italia Tengah dan menduduki Etruria dan Latium.3 Croton - koloni Yunani di Italia selatan * Troya - penduduk kota Troy, terletak di bagian barat laut Asia Kecil 5 Frigia - penduduk Frigia, negara yang terletak di bagian barat semenanjung Asia Kecil 6 Latin, Umbria dan Avzones - suku yang mendiami wilayah Italia Tengah.7 Herodotus - P Sejarawan besar Yunani pertama, hidup pada abad ke-5. SM e. Menerima nama "bapak sejarah" (Cicero). 8 Lydia adalah sebuah negara di Asia Kecil. 9 Etruria adalah wilayah yang terletak di pantai barat Italia, dibatasi oleh Apennines dan Sungai Tiber. 10 Fila - nama suku di antara orang-orang Yunani, dibagi menjadi phratries dan klan. 4. LEGENDA YAYASAN ROMA (Dionysius, Roman Antiquities, I, 72-73) Mengingat banyak perbedaan pendapat baik mengenai waktu berdirinya (kota Roma) dan tentang identitas pendirinya, saya sendiri berpikir bahwa sama sekali tidak perlu, seperti yang diakui semua orang, para pendirinya muncul dengan kedok invasi bermusuhan. Sejarawan sangat kuno Cephalus Gergitius mengatakan bahwa kota ini didirikan oleh generasi kedua setelah Perang Troya2, oleh orang-orang yang melarikan diri dari Ilion bersama dengan Aeneas 3, tetapi pendiri kota memanggil pemimpin koloni, Roma, yang salah satu putra Eneas. Dia mengatakan bahwa Aeneas memiliki empat putra: Ascanius, Euryleon, Romulus dan Remus. Waktu yang sama dan pendiri kota yang sama ditunjukkan oleh Demator, dan Agatillus, dan beberapa lainnya ... Meskipun saya dapat menunjukkan banyak penulis Yunani lainnya yang berbicara secara berbeda tentang pendiri kota Roma, agar tidak tampak verbose, saya akan beralih ke sejarawan Romawi. Bangsa Romawi tidak memiliki satu pun sejarawan atau pembuat logo kuno. Setiap orang (yang menulis tentang itu) meminjam sesuatu dari legenda yang disimpan dari zaman kuno di tabel suci. Beberapa sejarawan ini melaporkan bahwa pendiri kota, Romulus dan Remus, adalah putra Eneas, yang lain adalah putra putri Epeus, tetapi mereka tidak menunjukkan dari ayah mana. Mereka diduga diberikan oleh Aeneas sebagai sandera kepada raja pribumi Latin, ketika perjanjian persahabatan dibuat antara penduduk setempat dan pendatang baru. Orang Latin itu menyambut mereka dengan ramah dan mengelilingi mereka dengan segala macam perhatian, dan karena dia tidak memiliki keturunan laki-laki, dia menjadikan mereka, setelah kematiannya, sebagai pewaris sebagian kerajaannya. Yang lain mengatakan bahwa setelah kematian Aeneas, Ascanius mewarisi seluruh kerajaan Latina dan membaginya dengan saudara-saudaranya Romulus dan Remus menjadi tiga bagian. Dia sendiri mendirikan Alba5 dan beberapa kota lain, tetapi Remus menamai Capua setelah nama leluhur Kapis, Anchises setelah nama kakeknya Anchises, Aeneia, kemudian disebut Janiculus, setelah nama ayah Aeneas; menamai kota Roma dengan namanya sendiri. Setelah Roma tetap tidak berpenghuni selama beberapa waktu, penjajah lain datang ke sana, dikirim dari Alba di bawah kepemimpinan Romulus dan Remus, dan merebut kota yang didirikan sebelumnya. Pertama kali kota ini didirikan tak lama setelah Perang Troya, dan yang kedua 15 generasi kemudian. Jika ada yang ingin melihat lebih dalam ke masa lalu, akan ditemukan bahwa ada Roma ketiga, lebih awal dari dua berikutnya, didirikan sebelum kedatangan Aeneas dan Trojan di Italia. Dan ini ditulis bukan oleh beberapa sejarawan acak, atau dari yang baru, tetapi oleh Antiochus dari Syracuse, yang saya sebutkan sebelumnya. Dia menulis bahwa ketika Morgetes memerintah di Italia (dan Italia kemudian disebut tanah pantai dari Tarentum ke Poseidonia), seorang buronan dari Roma datang kepadanya. Dialah yang mengatakan: “Ketika Ital menjadi tua, Morget memerintah; seorang pria datang kepadanya, seorang buronan dari Roma, bernama Sikel. Menurut sejarawan Syracuse ini, oleh karena itu, beberapa Roma kuno ditemukan, yang ada bahkan sebelum zaman Troya. Namun, apakah itu di tempat di mana kota besar itu sekarang berdiri, atau apakah ada tempat lain dengan nama yang sama, ini dia tinggalkan tanpa penjelasan, dan saya sendiri tidak dapat menyelesaikannya. terjemahan V.S. Sokolova. 1 Cephalus Gereitiy - kecuali pesan Dionysius, tidak ada informasi lebih lanjut tentang dia. 13 2 Perang Troya - perang yang dilakukan oleh pasukan Achaea melawan Troy (Ilion) - sebuah kota yang terletak di bagian barat laut Asia Kecil. Setelah pengepungan yang lama, Troy ditangkap. Peristiwa ini terjadi pada akhir abad ke-12. untuk saya. e. 3 Aeneas, raja legendaris Dardania, salah satu suku di Asia Kecil, menurut legenda, setelah kehancuran kota Troy, melarikan diri ke Italia dan menjadi "leluhur" orang Romawi. > Di Yunani, penulis karya prosa pertama (abad VI-V SM) disebut logografer. 5 Alba adalah salah satu kota tertua di Italia Tengah. 5. LEGENDA YAYASAN ROMA (Titus of Livy, I, 3-7). Titus of Livy - Sejarawan Romawi pada masa pembentukan kekaisaran. Ia lahir pada tahun 59 SM. e di kota Patavia Italia (Padua modern), meninggal pada tahun 17 dan. e. Livy adalah penulis sebuah karya monumental dalam 142 buku, yang disebut "Sejarah Romawi dari berdirinya kota" (yaitu, Roma). Dari buku-buku ini, hanya 35 yang bertahan: dari yang pertama sampai yang kesepuluh dan dari yang kedua puluh satu sampai yang keempat puluh lima. Sepuluh buku pertama berisi peristiwa-peristiwa dari pendirian Roma hingga 293 SM. e., dalam buku dua puluh satu - empat puluh lima - deskripsi peristiwa 218-168 diberikan. SM e. Isi buku-buku yang tersisa diketahui dari anotasi singkat, yang disebut epitom, yang disusun pada abad ke-4 SM. n. e. Karya Livy memiliki dampak yang signifikan pada semua historiografi Romawi berikutnya dan memiliki banyak peniru. Dalam pandangan politiknya, Livy sebagian besar adalah ideologis kelas penguasa pada masa kepangeranan. Slogan Pax Rornana (perdamaian Romawi), yang secara resmi diproklamirkan oleh Augustus, secara luas tercermin dalam Sejarah Romawinya. Nilai sepuluh buku pertama "Sejarah Romawi" relatif kecil, ada banyak yang fantastis, sangat penting Libya melampirkan tanda-tanda, ramalan ramalan, dll. Informasi yang dilaporkan olehnya dalam buku dua puluh satu hingga empat puluh lima, yang menggambarkan perang Punisia dan situasi internasional pada waktu itu, lebih dapat diandalkan. Seluruh karya Livy ditandai oleh kecenderungan penulisannya: kata pengantar mengatakan bahwa tujuan pekerjaan itu adalah untuk menggambarkan kualitas dan kebajikan orang-orang Romawi yang membantunya mencapai kekuatan dan kekuasaan seperti itu. Berkat posisi "romanosentris" ini, sejumlah besar peristiwa yang telah pentingnya dalam sejarah Mediterania. Sangat sering dalam tulisan-tulisan Livy orang dapat melihat pandangan politik para sejarawan yang karyanya ia gunakan sama sekali tidak kritis. Semua pernyataan ini harus diperhitungkan, dengan menggunakan "Sejarah Romawi" dari Titus Livius sebagai sumber sejarah. Putra Eneas, Ascanius, belum mencapai usia untuk mengambil alih kekuasaan, tetapi kekuasaan ini dengan aman dipertahankan olehnya sampai periode kedewasaannya; untuk waktu yang lama, negara Latin, kerajaan kakek dan ayahnya, selamat bersama bocah itu berkat perlindungan wanita - wanita yang cakap adalah ibu Ascania Lavinia. Ascanius ini, karena kelebihan populasi di kota Lavinia, yang dinamai demikian oleh ayahnya untuk menghormati istrinya, memberi ibunya kota yang berkembang dan kaya untuk waktu itu, dan dia sendiri mendirikan yang baru di kaki 14 Gunung Alban, yang dia sebut Long (Longa) Alba, karena, menurut posisinya, dia terbentang di atas pegunungan. Hampir tiga puluh tahun berlalu antara pendirian Lavinia dan koloni Alba Longa, ketika kekuasaan negara meningkat sedemikian rupa sehingga tidak setelah kematian Aeneas, atau selama pemerintahan seorang wanita, atau bahkan pada tahun-tahun pertama pemerintahan. pemerintahan seorang pemuda, baik pemimpin Etruscans Mezentius, maupun tetangga lainnya tidak berani mengangkat senjata. Menurut perjanjian damai, Sungai Albula, sekarang disebut Tiber, menjadi perbatasan antara Etruria dan Latin. Kemudian putra Ascanius, Silvius, memerintah, dinamakan demikian karena ia lahir di hutan. Dia memiliki seorang putra, Aeneas Silvius, dan yang INI memiliki Latin Silvius. Oi mendirikan beberapa koloni. Orang Latin kuno dinamai menurut namanya. Kemudian, untuk semua raja Alba, julukan Sylvius tetap ada. Selanjutnya, setelah sejumlah raja lainnya, Proca memerintah. Dia memiliki putra Numitor dan Amulius. Kerajaan kuno Silvii diwariskan kepada Numitor, sebagai putra tertua. Tetapi kekuatan itu ternyata lebih tinggi daripada kehendak ayah dan hak senioritas: setelah mengusir saudaranya, Amulius memerintah; untuk satu kejahatan dia bergabung dengan kejahatan lain, dengan membunuh anak saudara laki-lakinya; putri saudara laki-lakinya - Rhea Sylvia - dia kehilangan harapan untuk keturunan, menjadikannya seorang vestal dengan kedok kehormatan. Tapi, saya percaya, kota dan negara bagian yang begitu kuat, kedua setelah kekuatan para dewa, berutang penampilannya pada takdir takdir. Ketika Vestal melahirkan anak kembar, dia menyatakan dewa perang Mars sebagai ayah dari keturunan yang tidak jelas ini, baik karena dia mempercayainya, atau karena dia menganggap lebih terhormat untuk membuat dewa bertanggung jawab atas kejahatannya. Namun, baik para dewa maupun orang-orang tidak dapat melindunginya dan anak-anak dari kekejaman raja: pendeta wanita dengan rantai dijebloskan ke penjara, dan anak-anak diperintahkan untuk dibuang ke sungai. Tetapi secara kebetulan, atau atas kehendak para "dewa", Sungai Tiber meledakkan tepiannya dan membentuk genangan air yang tenang, sehingga tidak dapat didekati ke saluran aslinya; pada saat yang sama, para utusan berharap anak-anak akan tenggelam. bahkan di air seperti itu. Jadi, menganggap diri mereka telah memenuhi Atas perintah raja, mereka melemparkan anak-anak ke genangan air terdekat, di mana pohon ara Ruminal (mereka mengatakan itu disebut Romulus) sekarang berada. Di tempat-tempat itu dulu ada gurun yang luas Ada legenda bahwa ketika palung terapung di mana anak-anak lelaki itu dibuang, setelah air surut di tempat yang kering, seekor serigala betina, yang datang dari pegunungan di sekitarnya untuk mabuk, pergi ke tangisan anak-anak, dia mulai merawat mereka dengan kelembutan sehingga kepala gembala raja, bernama Faustulus, menemukannya menjilati anak-anak, dia membawa mereka pulang dan memberikannya kepada istrinya untuk membesarkan Larentius: Jadi “mereka lahir dan dibesarkan; ketika mereka dewasa, kemudian, tidak tinggal di gubuk penggembala atau di dekat kawanan, mereka berburu, berkeliaran di hutan, dibebani dengan barang rampasan, mereka membagi jarahan mereka di antara para gembala, dan dari hari ke hari semakin banyak rombongan yang terlibat dalam bisnis dan lelucon. Sudah pada waktu itu ada festival Lupercalia. Itu terdiri dari fakta bahwa pemuda telanjang berlomba berlari, disertai dengan lelucon dan kesenangan pemujaan dewa Pan Liburan ini menjadi terkenal, dan lihatlah, ketika Romulus dan Remus memanjakan diri dalam permainan, para perampok, kesal dengan hilangnya barang rampasan, menyergap mereka, Romulus melawan, dan Remus ditangkap dan, di samping itu, disajikan kepada Raja Amulius sebagai terdakwa. Kesalahan utama mereka adalah bahwa mereka menyerang ladang Numitor dan, dengan sekelompok pemuda, mengusir ternak dari sana, seperti musuh. Akibatnya, Remus diserahkan kepada Numitor untuk dieksekusi. Sejak awal, Faustulus curiga bahwa dia membesarkan anak-anak kerajaan dan; dia tahu bahwa mereka telah diusir atas perintah raja; bertepatan dengan saat dia menemukannya; tetapi, karena tidak yakin sepenuhnya, dia tidak ingin mengungkapkan hal ini, kecuali kesempatan akan datang atau kebutuhan memaksanya. Kebutuhan datang lebih awal. Jadi, di bawah pengaruh ketakutan, dia mengungkapkan segalanya kepada Romulus. Secara kebetulan, ketika Numitor menahan Remus dan mendengar tentang saudara kembar, pikiran cucu muncul ketika membandingkan usia mereka dan karakter tawanan, yang sama sekali tidak menyerupai budak. Melalui interogasi, dia sampai pada hasil yang sama dan hampir mengenali Remus. Jadi, intrik ditempa pada raja dari semua sisi.Romulus, tidak menganggap dirinya kuat untuk tindakan terbuka, tidak menyerang raja dengan sekelompok pemuda, tetapi memerintahkan setiap gembala untuk tiba dengan caranya sendiri pada waktu tertentu ke istana. Dari sisi tempat tinggal, Numitora muncul di alun-alun Remus, yang telah menyiapkan detasemen lain. Jadi mereka membunuh raja. Numitor, pada awal kekacauan, menyatakan bahwa musuh telah menyerbu kota dan menyerang istana, memanggil pemuda Albania untuk mempertahankan benteng; ketika dia melihat bahwa saudara-saudaranya, setelah membunuh raja, datang kepadanya dengan salam, dia segera mengadakan pertemuan, mengungkap kejahatan saudaranya terhadapnya, menunjukkan asal usul, kelahiran dan pengasuhan cucu-cucunya, mengatakan bagaimana mereka ditemukan keluar, bagaimana tiran itu segera terbunuh, dan mengumumkan bahwa dia adalah pelakunya. Para pemuda itu, yang kemudian berbicara di tengah pertemuan, menyapa kakek mereka sebagai raja, dan seruan serentak dari kerumunan itu memastikan nama dan kekuasaan kerajaannya. Setelah memberikan kerajaan Alban kepada Numitor, Romulus dan Remus ingin menemukan kota di tempat mereka ditemukan dan dibesarkan. Selain itu, ada kelebihan populasi Albania dan Latin; para gembala bergabung dengan mereka, semua ini memberi harapan bahwa Alba dan Lavinius akan kecil dibandingkan dengan kota yang akan mereka temukan. Tetapi perhitungan ini dicampur dengan pengaruh berbahaya dari kejahatan kakek - hasrat untuk kekuatan kerajaan, yang mengakibatkan pertempuran memalukan yang muncul karena keadaan yang tidak penting. Karena saudara kembar dan tidak mungkin untuk memutuskan masalah berdasarkan keutamaan sejak lahir, Romulus memilih Palatinskin, dan Rem memilih Bukit Aveptine untuk ramalan, sehingga para dewa, pelindung tempat-tempat itu, menunjukkan dengan tanda-tanda siapa yang harus diberi nama. kota dan siapa yang menguasainya. Mereka mengatakan bahwa tanda - 6 layang-layang - muncul lebih awal ke Remus, dan itu sudah diumumkan ketika nomor ganda mereka muncul ke Romulus, dan keduanya disambut oleh kerumunan penganut sebagai raja: beberapa menuntut kekuasaan kerajaan untuk pemimpin mereka, berdasarkan pada keuntungan waktu, yang lain - pada jumlah burung. Teguran muncul, dan kekesalan yang disebabkan olehnya menyebabkan perkelahian, di mana Rem terbunuh di tempat pembuangan sampah. Namun, yang lebih umum adalah legenda bahwa Remus, menertawakan saudaranya, melompati tembok kota baru; marah dengan ini, Romulus membunuhnya, mengatakan: "Begitu juga dengan siapa pun yang melompati tembok saya." Jadi, Romulus sendiri yang mengambil alih kerajaan, dan kota itu dinamai menurut nama pendirinya. terjemahan L. Klevanopa. ; 6. REFORMASI SERBIA TUllIUS (Dionysius, Roman Antiquities, IV, 15-18) Dia (Servius Tullius) memerintahkan semua orang Romawi untuk mendaftar dan mengevaluasi properti mereka untuk perak, mengikat kesaksian sumpah biasa bahwa informasi itu adil dan bahwa properti itu dinilai sepenuhnya dan menurut tarif yang paling tinggi, mengumumkan dari ayah mana keturunan dari siapa, menunjukkan usia mereka, menyebutkan nama istri dan anak-anak mereka, dan ke cabang kota mana masing-masing ditugaskan atau ke distrik mana pedesaan. Siapa pun yang tidak memberikan penilaian seperti itu, ia diancam dengan perampasan properti, hukuman fisik, dan penjualan sebagai budak. Hukum ini ada di antara orang Romawi untuk waktu yang sangat lama. Ketika semua orang telah membuat penilaian, dia mencatat dan, setelah mengetahui jumlah mereka yang besar dan jumlah properti, dia memperkenalkan yang terbaik dari semua "struktur politik, seperti yang telah ditunjukkan oleh kenyataan, sumber manfaat terbesar bagi RC, bla." Struktur politik ini adalah sebagai berikut: pertama dia memilih kategori dari jumlah total mereka yang memiliki penilaian properti tertinggi, tidak kurang dari seratus mtsn "[untuk masing-masing]. Membagi warga ini menjadi 80 abad 2 [pengisap], ia memerintahkan mereka untuk memiliki struktur yang lengkap: perisai Argolic, tombak, helm tembaga, baju besi, pelindung kaki dan pedang. Dia, pada gilirannya, membagi mereka menjadi dua bagian: dia mengisi 40 abad dengan orang-orang muda, kepada siapa dia mempercayakan operasi militer di lapangan terbuka, dan 40 dengan lebih banyak orang tua, yang, dalam hal kepergian orang-orang muda, untuk tetap ..Sakit /7 untuk tinggal di kota dan menjaga temboknya dari dalam. Itu adalah kelas pertama. Dalam perang, ia menempati posisi pertama di barisan phalanx. Selanjutnya, dalam kategori kedua, ia memilih sisa dari mereka yang memiliki harta ^ kurang dari sepuluh ribu drachma, atau tidak kurang dari tujuh puluh lima mina [untuk masing-masing]. Membagi mereka menjadi 20 abad, dia memerintahkan mereka untuk memiliki senjata yang sama dengan yang pertama, hanya saja dia tidak memberi mereka shtsyrs dan alih-alih meludah Argolian dia memberi mereka perisai persegi panjang. Setelah memilih di antara mereka orang-orang berusia di atas empat puluh lima tahun dari orang-orang usia militer, ia membentuk dari mereka 10 abad pejuang muda yang seharusnya bertarung di depan tembok kota, dan 10 abad lebih tua, yang dia memerintahkan untuk menjaga tembok. Begitulah kategori kedua, di mana mereka terbentuk di antara para pejuang yang maju. Kategori ketiga dia terdiri dari mereka, di antara yang lain, yang memiliki properti senilai kurang dari tujuh ribu lima ratus drachma atau tidak kurang dari lima puluh ranjau [untuk masing-masing]. , yang tidak dia berikan bahkan untuk kategori kedua, tetapi juga dalam kaitannya dengan legging.Dia membagi kategori ini menjadi 20 abad dan, dengan cara yang sama seperti dalam dua kategori pertama, mendistribusikannya sesuai dengan usia dan memberikan 10 harga jamu untuk prajurit muda dan 10 abad untuk yang lebih tua.Tempat abad ini dalam pertempuran berada di belakang komandan pejuang tingkat lanjut.Kemudian, setelah memilih dari sisa mereka yang memiliki harta kurang dari lima drachma , tidak kurang dari dua puluh lima ranjau [untuk masing-masing], he membentuk kategori keempat dari mereka. Dan dia membagi mereka menjadi 20 abad, 10 di antaranya dia isi dengan orang-orang di puncak kehidupan dan 10 lainnya dengan orang tua yang lebih putih, seperti yang dia lakukan dengan peringkat sebelumnya. Sebagai senjata, dia memerintahkan mereka untuk memiliki perisai persegi panjang, pedang dan tombak dan untuk menduduki tempat terakhir Di barisan. Kategori kelima orang yang memiliki harta kurang dari dua puluh lima menit, tetapi tidak kurang dari dua belas setengah menit, ia bagi menjadi 30 abad, tetapi ia juga mengisinya menurut usia: 15 abad ini ia berikan kepada orang tua dan 15 untuk yang muda. Dia memerintahkan mereka untuk mempersenjatai diri dengan melemparkan tombak dan prash dan melawan di luar aturan. Untuk empat abad, yang tidak memiliki senjata, ia memerintahkan untuk menemani yang bersenjata. Dari empat abad, dua terdiri dari pembuat senjata dan tukang kayu dan pengrajin lain yang membuat segala sesuatu yang diperlukan untuk urusan militer; dua lainnya adalah peniup terompet dan peniup trompet, dan mereka yang tahu bagaimana menyatakan isyarat militer pada instrumen lain. Berabad-abad, terdiri dari pengrajin, menemani tentara dari kategori kedua, dan juga dibagi menurut usia 18 tahun, dan satu centuria menemani yang muda dan yang lainnya orang tua; peniup trompet dan peniup trompet dipasangkan pada centuriae dari peringkat keempat. Dan dari jumlah tersebut, satu centuria terdiri dari yang muda, yang lain dari yang tua. Perwira [lohagi], yang dipilih dari antara yang paling mulia, masing-masing melatih centuria mereka untuk melaksanakan semua perintah militer. Begitulah susunan pasukan kaki: barisan4 dan detasemen bersenjata ringan. Dia [Servius Tullius] membentuk seluruh kavaleri dari orang-orang yang memiliki harta terbesar dan paling menonjol di tempat asal mereka. Dia membaginya menjadi 18 abad dan menambahkannya ke delapan puluh abad pertama kaum Falangis. Para pemimpin abad berkuda [pengisap] juga yang paling menonjol dan orang-orang mulia. Semua warga negara lainnya, yang memiliki properti kurang dari dua belas setengah ranjau, melebihi semua yang disebutkan di atas, ditempatkan dalam satu centuria, dibebaskan dari dinas militer dan dari membayar pajak. Ada 193 abad di semua kategori di tempat itu.Kelas pertama, bersama dengan penunggangnya, terdiri dari 98 abad; kelas dua - 22 abad, menghitung dua abad pengrajin; kelas ketiga - 20 abad; keempat - lagi 22 abad, bersama dengan terompet dan bugler; kelas kelima adalah 30 abad; kelas keenam, bagaimanapun, ditempatkan hanya satu abad orang miskin. Pertama V.S. Sokolova. 1 Mina- satuan mata uang di Yunani, sama dengan sekitar 450 g; satu tambang emas sama dengan lima tambang perak. 2 Centuria (memenuhi syarat) - pembagian warga atas dasar properti. Menurut konstitusi Servius Tullius, ada 193 abad seperti itu.3 Drachma adalah koin perak loteng yang setara dengan 35 kopeck. emas. 4 Phalanx - detasemen pasukan yang bertempur dalam formasi jarak dekat dengan berjalan kaki. 7. ASAL ALIH TRIBUNATE (Titus Livni, II, 23, 24, 27-33) Ada ancaman perang dengan Volskamps, "dan di dalam negara sendiri ada perselisihan, karena plebeian dibakar dengan kebencian untuk kaum ningrat, terutama karena mereka yang menjadi budak. Orang-orang yang tidak puas di antara kaum plebeian menggumamkan bahwa, saat berperang di luar tanah air mereka untuk mempertahankan kebebasan dan kekuasaan, di dalam negeri mereka ditawan dan ditindas sesama warganya, bahwa kebebasan kaum plebeian lebih aman di masa perang daripada di masa damai, dan lebih aman di antara musuh, daripada di antara sesama warga. Kebencian ini, yang akan pecah, dipicu oleh penderitaan seorang pria terkemuka. Dia, di usia lanjut, bergegas ke forum 2, Menunjuk ke tanda-tanda semua kemalangannya. Pakaiannya ditutupi dengan kotoran, dan memiliki penampilan yang lebih keji tubuhnya, kurus karena pucat dan kurus, apalagi janggut dan rambut yang tumbuh kembali membuat wajahnya liar lihat.Namun, meskipun aib seperti itu, adalah mungkin untuk mengenalinya, mereka mengatakan bahwa dia adalah seorang perwira; perbedaan militer; dia sendiri menunjukkan di beberapa tempat bekas luka di dadanya, bersaksi tentang pertempurannya yang gagah berani. Untuk pertanyaan orang banyak, yang mengelilinginya seperti majelis rakyat, dari mana pandangan ini berasal, dari mana datangnya aib seperti itu, dia menjawab bahwa, saat bertugas di perang Sabine4, o; dijarah, ternak dicuri; tepat pada saat yang sulit ini, pajak militer dikenakan padanya. Hutang yang tumbuh dari bunga pertama-tama merampas tanah ayah dan kakeknya, kemudian sisa hartanya, dan, akhirnya, seperti konsumsi, mencapai tubuh; kreditur tidak hanya membawanya ke perbudakan, tetapi menempatkan dia di penjara bawah tanah dan ruang bawah tanah. Kemudian dia menunjukkan punggungnya, rusak oleh bekas pukulan baru. Melihat dan mendengar ini, orang-orang berteriak keras. Kebisingan tidak terbatas pada forum, tetapi bergema di seluruh kota. Debitur<в оковах и "без оков со всех сторон бросаются на улицу, умоляя «ниритоз5 о защите. Везде находятся такие, кто охотно примыкает к восставшим; со всех сторон многочисленные толпы по всем дорогам с криком бегут на форум. Те сенаторы, которые были тогда случайно «а форуме, с большою опасностью для себя попали в эту толпу, и она дала бы волю рукам, если бы консулы Публий Серишшй и Аппнй Клавдий не вмешались поспешно в дело подавления восстания. Но толпа, обратившись к him, стала показывать свои окозы. Она говорила: вот награда за ее службу. Каждый с упреком говорил о своих ратных подвигах в различных местах. Скорее с угрозой, чем покорно, плебеи требуют созыва сената и окружают курию, желая сами собраться и руководить решением общественного собрания. Консулы с трудом нашли лишь очень немногих случайно подвернувшихся сенаторов; прочие побоялись показаться не только в курии, но даже и на форуме, и по малолюдству сенат не мог устроить никакого совещания. Тогда толпа решает, что над ней издеваются и умышленно затягивают дело, что отсутствующие сенаторы поступают так не случайно, не из страха, а из желания затормозить дело, что колеблются и сами консулы и, несомненно, несчастие народа служит только предметом насмешки. Дело было уже близко к тому, что даже и власть консула не могла обуздать раздраженной толпы, когда, наконец, собираются опоздавшие сенаторы, не зная, что рискованнее - медлить или итти. Когда курия уже наполнилась, то полного согласия не было не только между сенаторами, но и между самими консулами. Ап- пий, человек крутого права, полагал, что дело надо повести консульскою властью-схватить одного, другого, тогда остальные 20 успокоятся; более склонный к мягким мерам Сервилий полагал, что возбужденное настроение легче успокоить, чем переломить насильственно. Перев. Л. Клеванова. " Вольски -■ одно из древнейших племен Италии, обитало в Лации по берегам реки Лирис до впадения ее в море. Римляне вели с вбльскамп длительную борьбу, которая закончилась покорением последних. 2 Форум - центральная часть города Рима, расположенная на восточной стороне Капитолийского и северной части Палатинского холмов, где происходили народные собрания, заключались различные сделки и т. д. 3 Центурион - командующий центурией, отрядом солдат, состоявшим первоначально из 100 человек (а в более позднее время нз 60). 4 Сабинская война - война римлян с племенем сабинян, занимавшим области на северо-восток от Рима. 6 Квириты-почетное название римских граждан. № 8. ЗАКОНЫ XII ТАБЛИЦ Известный под именем «XII таблиц» (или, по более поздней терминологии, «Законов XII таблиц») памятник древнеримского права приписывается обыкновенно децемвирам и датируется 451-450 гг. до н. э. (Ливии, III, 34-37. Диодор, XII, 23-26). До наших дней он сохранился только в скудных, подчас очень темных по своему смыслу отрывках, которые мы находим у позднейших латинских авторов. Кроме того, нередки случаи, когда наши сведения о постановлениях, содержащихся в XII таблицах, ограничиваются сообщениями какого-либо писателя нлн юриста о том, что будто бы еще в этом памятнике предусматривалось регулирование в определенном направлении тех или иных социальных отношений; при этом точной цитаты этого постановления авторы обыкновенно не дают. Таким образом, у исследователя, занимавшегося восстановлением текста этого памятника, получался двоякого рода материал: с одной стороны, сохранившиеся в литературных источниках (далеко не безупречные с точки зрения полноты и точности) извлечения из этого так называемого «котекса децемвиров», а с другой - глухие, порой, быть может, даже неправильно приписываемые XII таблицам сообщения о каких-то юридических нормах, которые действовали в раннюю эпоху Римской республики и которые впоследствии считалось небесполезным реставрировать для защиты интересов консервативных групп правящего класса позднего Рима. Такая двойственность материала вызвала необходимость выделения этой втсрой группы имевшихся в нашем распоряжении данных о памятнике; такого рода сообщения приводятся, с указанием их автора, в круглых скобках. Наряду с этим для уяснения смысла переводимого текста нам представлялось целесообразным отказаться от лаконизма, присущего памятнику, и дополнить некоторые постановления отдельными словами и даже целыми фразами. Такие дополнения введены в текст в "квадратных скобках. ТАБЛИЦА I 1. Если вызывают [кого-нибудь] на судоговорение, пусть [вызванный] идет. Если [он] не идет, .пусть [тот, кто вызвал], подтвердит [свой вызов] три "Свидетелях, а потом вдет его насильно. 2. Если [вызванный] измышляет отговорки [для неявки] или пытается скрыться, пусть [тот, кто его вызвал] наложит на него руку. 2" 3. Если препятствием [для явки вызванного на судоговорение] будет его болезнь или старость, пусть [сделавший вызов] даст ему вьючное животное . Павозки , если не захочет, представлять не обязан ". 4. Пусть поручителем [на судоговорении] за живущего своим хозяйством будет [только] тот, кто имеет свое хозяйство. За бесхозяйного гражданина поручителем будет тот, кто пожелает. 5. Nex... foreti, sanates 2. 6. На чем договорятся, о том пусть [истец] и просит [на судоговорении] 3. 7. Бели [тяжущиеся стороны] не приходят к соглашению, пусть [они] до полудня сойдутся для тяжбы на форуме или на комицни4. Пусть обе присутствующие стороны по очереди защищают [свое дело]. 8. После полудня [магистрат] утвердит требование той стороны, которая присутствует [при судоговорении]. 9. Если [на судоговорении] присутствуют обе стороны, пусть заход солнца будет крайним сроком [судоговорения]. ТАБЛИЦА II 1. (Гай, Институции, IV. 14: по искам в 1000 и более ассов 5 взыскивался [в кассу понтификов] судебный залог [в сумме 500 ассов], по искам на меньшую сумму - 50 ассов, так было установлено законом XII таблиц. Если спор шел о свободе какого-нибудь человека, то хотя бы его цена была наивысшей, однако, тем же законом.предписывалось, чтобы тяжба шла о залоге [за человека, свобода которого оспаривалась] [всего лишь] в размере 50 ассов). 2. Если одна из таких причин, как... тяжкая болезнь, или [совпадение дня судебного разбирательства] с днем, положенным для обвинения [кого-либо] ib изменеG, [будет препятствовать] судье, третейскому посреднику или тяжущейся стороне [явиться на судебное разбирательство], то [таковое] должно быть перенесено на другой день. 3. Пусть [тяжущийся], которому недостает свидетельских показаний, идет к воротам дома [неявигашегося на разбирательство свидетеля] и в течение трех дней во всеуслышание.взывает [к нему]. ТАБЛИЦА Ш 1. Пусть будут [даны должнику] 30 льготных дней после признания [им] долга или после постановления [против него] судебного решения. 2. [По истечении указанного срока] пусть [истец] наложит руку [на должника]. Пусть ведет его на судоговорение [для исполнения решения]. 22 3. Если [должник] не выполнил [добровольно] судебного решения и никто не освободил его от ответственности при судоговорении, пусть [истец] уведет его к себе и наложит на него колодки или оковы" весом не менее, а, если пожелает, то и более 15 фунтов. 4. [Во время пребывания в заточении должник], если хочет, пусть кормится за свой собственный счет. Если же он не находится на своем содержании, то пусть [тот, кто держит его в заточении], выдает ему по фунту муки в день, а при желании1 может давать и больше. 5. (А в л Гелл и й, Аттические ночи, XX, 1, 46: Тем временем [пока должник находился в заточении] он имел право помириться [с истцом], но если [стороны] не мирились, то [такие должники] оставались в заточении 60 дней. В течение этого срока их три раза подряд в базарные дни приводили к претору на комиции и [при этом] объявлялась присужденная с них сумма денег. В третий базарный день они предавались смертной казни или поступали в продажу за границу, за Тибр7). 6. В третий базарный день пусть разрубят должника на части. Если отсекут больше или меньше, то пусть это не будет вменено тм [в вину]8. 7. Пусть сохраняет [свою] силу навеки иск против изменника 9. ТАБЛИЦА IV 1. (Цицер он, О законах, III, 8, 19: ...С такой же легкостью был лишен жизни, как по XII таблицам, младенец [отличавшийся] исключительным уродством). 2. Если отец трижды продаст сына, то пусть сын будет свободен [от власти] отца. 3. (Цицерон, Филиппики, II, 28, 69; [Пользуясь] постановлением XII таблиц, приказал своей жене взять принадлежащие ей вещи и, отняв [у нее] ключ, изгнал [ее]). 4. (А в л Гелл и й, Аттические ночи, III, 16, 12: Мне известно, что [когда] женщина... родила на одиннадцатом месяце после смерти мужа, то [из этого] возникло дело, будто бы она зачала после того, как умер ее муж, ибо децемвиры написали, что человек рождается на десятом, а не на одиннадцатом месяце. ТАБЛИЦА V 1. (Гай, Институции, 1, 144-145: Предки [наши] утверждали, что даже совершеннолетние женщины вследствие присущего им легкомыслия должны состоять под опекою... Исключение допускалось только для дев-весталок, которых древние римляне в уважение к их жреческому сану освобождали от опеки. 1ак было постановлено законом XII таблиц). 23 2. (Г а и, Институции, II, 47: Законом XII таблиц было определено, что res mancipi l0, принадлежащие женщине, находившейся под опекою агнатов ", не подлежали давности за исключением лишь того случая, когда сама женщина передавала эти пещи с согласия опекуна). 3. Как кто распорядится на случай своей смерти относительно своего домашнего имущества или относительно опеки [над подвластными ему лицами], так пусть то и будет ненарушимым. 4. Если кто-нибудь, у кого нет подвластных ему лиц, умрет, не оставив распоряжений о наследнике, то пусть его хозяйство шзьмет себе [его] -ближайший агнат. 5. Если [у умершего] нет агнатов, пусть [оставшееся после него] хозяйство.возьмут [его] сородичи. 6. (Г а и, Институции, I, 155: По закону XII таблиц опекунами над лицами, которым не было.назначено опекуна по завещанию, являются пх агнаты). 7а. Если человек впал в безумие, то пусть власть над ним самим и над его имуществом возьмут его агнаты или его сородичи. 76. (Ульпиан, I, 1, pr. D., XXVII, 10: Согласно закону XI! таблиц, расточителю воспрещалось управление принадлежащим ему имуществом.) ((Ульпиан, Lib. sing, regularum XII 2: Закон XII таблиц повелевает безумному и расточителю, на имущество которых наложено запрещение, состоять на попечении их агнатов). 8а. (Ульпиан, Lib. sing, regularum, XXXX, 1: Закон XII таблиц передавал патрону наследство после римского гражданина из вольноотпущенников в там случае, если последний, не имея подвластных ему лиц, умирал, не оставив завещания). 86. (Ульпиан, I, 195, § 1, D., L. 16: Говоря [об отношениях между патроном и вольноотпущенником], закон указывает, что имущество вольноотпущенника переходит из той семьи в эту семью, (причем в данном случае] закон, .говорит [о семье, как совокупности] отдельных лиц12). 9а. (Гор дм а н, I, 6, с. III, 36: По закону XII таблиц имущество, состоящее в долговых требованиях [умершего к другим лицам], непосредственно [т. е. без выполнения каких-либо юридических формальностей] распределяется между сонаследниками в соответствии с их наследственными, долями). 96. (Диоклетиан, I, 26, с. II, 3: Согласно закону XII таблиц, долги умершего непосредственно разделяются [между его наследниками] соразмерно полученным [ими] долям наследства). 10. (Г а й, I, 1, рт. С, X, 2: Иск [о раздете наследства] "основывается на постановлении закона XII таблиц). 24 ТАБЛИЦА VI 1. Если кто заключает сделку самозаклада |3 или отчуждения вещи [в присутствии 5 свидетелей и весовщика], то пусть- слова, которые произносятся при этом, почитаются ненарушимыми. 2. (Цицерон, Об обязанностях, III, 16: По XII таблицам? считалось достаточным представить доказательства того, что было произнесено [при заключении сделки], и отказывавшийся от своих слов подлежал штрафу вдвое). 3. (Цицерон, Тор., IV, 23: Давность владения в отношении земельного участка [устанавливалась] в два иода, в отношении всех других вещей - в один год). 4. (Г а й, Институции, I, 3: Законом XII таблиц было- определено, что женщина, не желавшая установления вад собой власти мужа [фактом давностного с нею сожительства], должна, была ежегодно отлучаться из своего дома на три ночи и таким" образом прерывать годичное даввостное владение [ею]). 5а. (А в л Геллий, Аттические мочи, XX, 17, 7, 8: Собственноручно отстоять [свою вещь] при судоговорении... это значит- налюжить руку на ту вещь, о которой идет спер при судоговорении, [т. е. иными словами] состязаясь с противником, ухватиться рукой за спорную вещь и в торжественных выражениях отстаивать право на нее. Наложение руки на вещь производилось в- определенном месте в присутствии претора на ocHOBaHmr. XII таблиц, где было написано: «Если кто-нибудь собственноручно отстаивает свою вешь при судоговорении»). 56. (Павел, Fragm. Vat, 50: Закон XII таблиц утвердил- [отчуждение вещи] путем сделки, совершавшейся в присутствии 5 свидетелей и весовщика, а также путем.отказа от права собственности на эту вещь при судоговорении перед претором). 6. (Тит Ливии, III, 44: Защитники [Вергинии] требуют,. чтобы [Аппий Клавдий], согласно закону, им же самим проведенному, дал предварительное распоряжение относительно девушки в благоприятном для се свободы смысле). 7. Пусть [собственник] не трогает и не отнимает [принадлежащего ему] бревна [или жердей], использованных [другим человеком] на постройку здания или для посадки виноградника. 8. (Ульпиан, I, 1, pr. D., XLVII, 3: Закон XII таблиц непозволял ни отнимать, ни требовать как свою собственность украденные бревна и жерди, употребленные на постройку или Для посадки виноградника, но предоставлял при этом иск в Двойном размере [стоимости этих материалов] против того, кто* обвинялся в использовании их). " 9. Когда же виноград будет срезан, пока [жерди] не убраны!4... 25- ТАБЛИЦА VII 1. (Фест, De verborurn significatu, 4: Обход, [т. е. незастроенное место] вокруг здания, должен быть шириною два с половиной фута). " 2. (Гай, I, 13, D., X, 1: Нужно заметить, что при иске о размежевании границ необходимо соблюдать указание закона , установленное как бы по примеру следующего законодательного распоряжения, которое, как говорят, ■было проведено в Афинах Соловом: если вдоль соседнего участка выкапывался ров, то нельзя было переступать границы, ■ если [ставить] забор, то нужно отступать [от соседнего участка] на один фут, если - дом для жилья, то отступить на два фута, если копают яму или могилу, отступить настолько, насколько глубоко выкопана яма, если колодец - отступить на 6 футов, -если сажают оливу или смоковницу, отступить от соседнего участка на девять футов, а прочие деревья-на 5 футов). 3. (П л и н и й, Естественная история, 19, 4, 50: В XII таблицах не употреблялось совершенно слово «хутор» , а для обозначения его [пользовались] часто "Словом hortus [отгороженное место], [придавая этому значение] отцовского имущества). 4. (Цицерон, О зап<шах, I, 21, 55: XII таблиц занреща- .ли приобретение по давности межи; шириною в 5 футов). 5. (Цицерон, О законах, I, 21, 55: Согласно постановлению XII таблиц, когда военикает спор о границах, то мы про-из- зодим размежевание с участием 3 посредников). 6. (Гай, I, 8, D., VIII, 3: По закону XII таблиц ширина дороги по прямому направлению определялась в 8 футов, а на поворотах - в 16 футов). 7. Пусть [собственники придорожных участков] огораживают.дорогу, если они не убивают ее камнем, пусть едет на вьючном животном, где пожелает. 8а. Если дождевая вода причиняет вред... 86. (Павел, I, 5, D., XLIII, 8: Если протекающий по общественной земле ручей или водопровод причинял ущерб частному владению, то собственнику [последнего] давался иск на основании закона XII таблиц о возмещении убытков). 9а. (У ль пиан, I, 1, § 8, D., XLIII, 27: Закон XII таблиц приказывал принимать меры к тому, чтобы деревья на высоте 15 футов кругом подрезались для того, чтобы их тень не причиняла вреда соседнему участку). 96. (Пом пони й, I, 2, D., XLIII, 27: Если дерево с соседнего участка склонилось ветром на твой участок, ты на основании закона XII таблиц можешь предъявить иск об уборке его). 10. (Плиний, Естественная история, XVI, 5, 15: Законом XII таблиц разрешалось собирать жолуди, падающие с сосед- -него участка). 11. (Юстиниан, I, 41; I, II, 1: Проданные и переданные вещи становятся собственностью покупателя лишь в том случае, 26 если он уплатит продавцу покупную цену или обеспечит ему каким-либо образом удовлетворение [его требования], например, представит поручителя или даст что-либо в виде залога. Так было постановлено законом XII таблиц). 12. (Улыпиан, Lib. sing, regularum, II, 4: Если [наследо- ватель] делал следующее распоряжение: [отпускаю раба на волю под условием], что он уплатит моему наследнику 10 000 сестерциев, то хотя бы этот раб был отчужден от наследника, он все-таки должен получить свободу при уплате покупателю указанной суммы. Так было постановлено в законе XII таблиц). ТАБЛИЦА VIII 1а. Кто злую песню распевает 13. 16. (Цицерон, О республике, IV, 10, 12: XII таблиц установили смертную казнь за небольшое число преступных деяний и в том числе считали необходимым применение ее в том случае, когда кто-нибудь сложит или будет распевать песню, которая содержит в себе клевету или опозорение другого). 2. Если причинит членовредительство и не помирится с [потерпевшим], то пусть и ему самому будет причинено то же самое. 3. Если рукой или палкой переломит кость свободному человеку, пусть заплатит штраф в 300 ассов, если рабу- 150 ассов 4. Если причинит обиду, пусть штраф будет 25. 5. ...Сломает, пусть возместит. 6. (Ульпиаи, 1, 1, pr. D., IX, 1: Если кто пожалуется, что домашнее животное причинило ущерб, то закон XII таблиц повелевал или выдать [потерпевшему] животное, причинившее вред, или возместить стоимость нанесенного ущерба). 7. (Ульпиан, I, 14, § 3, D., XIX, 5: Если жолуди с твоего дерева упадут на мой участок, а я, выгнав скотину, скормлю их ей, то по закону XII таблиц ты не мог предъявить иска ни о потраве, ибо не на твоем участке паслась скотина, ни о вреде, причиненном животным, пи об убытках, нанесенных неправомерным деянием). 8а. Кто заворожит посевы... 86. Пусть не переманивает [на свой участок] чужого урожая. 9. (Плиний, Естественная история, 18, 3, 12: По XII таблицам смертным грехом для взрослого было потравить или сжать в ночное время урожай с обработанного плугом поля. предписывали [такого] обреченного [богине] Це- Рере человека предать смерти. Несовершеннолетнего [виновного в подобном преступлении] по усмотрению претора или подвергали бичеванию, или присуждали к возмещению причиненного вРеда в двойном размере). Ю. (Гай, Институции, I, 9, D., XLVII, 9: [Законы XII таблиц] повелевали заключить в оковы и после бичевания пре- 27 дать смерти того, «то поджигал строения или сложенные около дома скирды хлеба, если [виновный] совершил это преднамеренно. [Если пожар произошел] случайно, т. е. по неосторожности, то закон.предписывал, [чтобы виновный] возместил ущерб, a n-pi* его несостоятельности был подвергнут более легкому наказанию). 11. (Плиний, Естественная история, 17, 1, 7: В XII таблицах было предписано, чтобы за злостную порубку чужих деревьев виновный уплачивал по 25 ассов за каждое дерево). 12. Если совершавший в ночное время кражу убит,[та месте], то пусть убийство [его] будет считаться правомерным. 13. При свете дня... если сопротивляется с оружием [в руках], созови народ. 14. (Л в л Г ел ли й, Аттические «очи, XI, 18, 8: Децемвиры предписывали свободных людей, пойманных в краже с поличным, подвергать телесному наказанию п выдавать [головой] тому, у кого совершена кража, рабов же наказывать кнутом и сбрасывать со скалы; но [в отношении! .несовершеннолетних] было постановлено или подвергать их по усмотрению претора телесному наказанию, или взыскивать с них возмещение убытков). 15а. (Гай, III, 191: По закону XII таблиц был установлен штраф в размере тройной стоимости вещей в том случае, когда вещь отыскивалась у кого-либо при формальном обыске или когда она была принесена к укрывателю и найдена у него). 156. (Г а й, Институции, III, 192: Закон XII таблиц предписывает, чтобы при производстве обыска [обыскивающий] не «мел никакой одежды, кроме полотняной повязки, и держал в руках чашу). 16. Если предъявлялся иск о краже, [при которой вор не был пойман с "поличным], пусть [суд] решает спор [присуждением] двойной стоимости вещи. 17. (Гай, Институции, II, 45: Законом XII таблиц запрещается приобретение краденой вещи по давности). 18а. (Тацит, Анналы, VI, 16: Впервые XII таблицами было постановлено, чтобы никто не брал более одного процента [в месяц], тогда как до этого бралось по прихоти богатых). 186. (К а тон, О земледелии, Предисловие, 1: Предки наил имели [обыкновение] и положили в законах присуждать вора к. уплате двойной стоимости [украденной вещи], ростовщика к [взысканию] в четырехкратном размере [полученных процентов]). 19. (Павел, Libri V sentiarum, II, 12 11: По закону XII таблиц за вещь, сданную на хранение, дается иск б двойном размере стоимости этой вещи). 20а. (У л ь п н а>n, I, I, 2, D., XXVI, 10: Perlu dicatat bahwa tuduhan [wali dalam pelaksanaan tugasnya yang tidak jujur] mengikuti hukum tabel XII). 28 206. (Tryphonian, I, I, 1, 55, D., XXVI, 7: Dalam hal terjadi pencurian oleh wali atas barang milik wali mereka, harus ditentukan apakah, sehubungan dengan masing-masing wali ini secara terpisah, tindakan dalam ukuran ganda, yang ditetapkan dalam tabel XII terhadap wali). 21. Biarkan dia mengabdi pada dewa-dewa dunia bawah, [yaitu. e. kutukan], yaitu patron yang merugikan klien [nya]. 22. Jika [seseorang] ikut [dalam transaksi] sebagai saksi atau penimbang, [dan kemudian] menolak untuk bersaksi, maka biarlah [dia diakui] tidak jujur ​​dan kehilangan hak untuk menjadi saksi. 23. (Dan di l Neraka., Malam Attic, XX, 1, 53: Menurut tabel XII, tertangkap<в лжесвидетельстве сбрасывался с Тарпейокой скалы). 24а. Если брошенное рукой копье полетит дальше, чем целил, пусть принесет [в жертву] барана. 246. (Плиний, Естественная история, XVIII, 3, 12; 8-9: По XII таблицам, за тайное истребление урожая [назначалась] смертная казнь... более тяжкая, чем за убийство человека). 25. (Гай, I, 236, рг. D., L, 16: Если кто-нибудь говорит о яде, то должен добавить, вреден ли он или полезен для здоровья, ибо и лекарства являются ядом). 26. (Порций, Lampo. Decl. in Catil, 19: Как мы знаем, в XII таблицах предписывалось, чтобы никто не устраивал в городе ночных сборищ). 27. (Гай, I, 4, D., XLVII, 22: Закон XII таблиц предоставлял членам коллегий [сообществ] право заключить между собою любые соглашения, лишь бы этим они не нарушали какого-нибудь постановления, касающегося общественного порядка. Закон этот, невидимому, был заимствован из законодательства Солона). ТАБЛИЦА IX 1-2. (Цицерон, О законах, III, 4, 11, 19, 44: Привилегий, [т. е. отступлений в свою пользу от закона], пусть не испрашивают. Приговоров о смертной казни римского гражданина «густь не выносят, иначе как в центуриатных комицнях... Пре- славные законы XII таблиц содержали два постановления, из которых одно уничтожало всякие отступления от закона в пользу отдельных лиц, а другое запрещало выносить приговоры о смертной казни римского гражданина, иначе как в центуриатных комициях). 3. (А в л Гелл и и, Аттические ночи, XX, 17: Неужели ты будешь считать суровым постановление закона, карающее смертною казнью того судью или посредника, которые были назначены при судоговорении [для разбирательства дела] и бы- ли уличены в 1том, что приняли денежную мзду по [этому] делу?) 29 4. Помпоиий, 1, 2, § 23, D., 1, 2: Квесторы, присутствовавшие при исполнении смертных приговоров, именовались уголовными квесторами, о них упоминалось даже в законе XII таблиц). 5. (Марциан, I, 3, D., XLV1II, 4: Закон XII таблиц повелевает предавать смертной казни того, кто подстрекает врага [римского народа к нападению на римское государство] или того, кто "Предает врагу римского гражданина). 6. (С а л ьв и ал, О правлении божьем, VIII, 5: Постановления XII таблиц запрещали лишать жизни без суда какого бы то ни было человека). ТАБЛИЦА X 1. Пусть мертвеца не хоронят и не сжигают в городе. 2. Свыше этого пусть не делают. Дров для [погребального костра] пусть топором не обтесывают. 3. (Цицерон, О законах, II, 23, 59: Ограничив расходы [на погребение] тремя саванами, одной пурпуровой туникою и десятью флейтистами, закон XII таблиц воспретил также и причитания [по умершим]). 4. Пусть [на похоронах] женщины щек не царапают и по умершим не причитают. 5. Пусть костей мертвеца не собирают, чтобы впоследствии совершить погребение (Цицерон, О законах, II, 23, 59: за ■исключением лишь того случая, когда смерть постигла на поле битвы или на чужбине). ба. (Цицерон, О законах, II, 23, 59: Кроме того, в законах устанавливаются еще следующие [правил а]: отменяется бгльзампрование [умащиваиие] рабов и питье круговой чаши. «Без пышного окропления, без длинных гирлянд, без "Курильниц»). бб. (Фсст, De verb, signif.. 154: В XII таблицах постановлено не ставить перед умершими напитков с миррою). 7. (Если кто-нибудь был награжден венком или сам лично, или за своих лошадей и рабов, [выступавших на играх], или если венок был дан ему за его доблесть, то при его смерти но возбранялось возложить венок на умершего как у него дома, так и на форуме, равным образом его родным дозволялось присутствовать на похоронах в венках). 8. А также золота с покойником пусть не кладут. Но если у умершего зубы были скреплены золотом, то не возбраняется похоронить или сжечь его с этим золотом. 9. (Цицерон, О законах, II, 24, 61: Закон запрещает без согласия собственника устраивать погребальный костер или могилу на расстоянии ближе чем 60 футов от принадлежащего ему здания). 30 10. (Цицерон, О законах, II, 24, 61: Закон запрещает приобретать по давности место захоронения, а равно и место сожжения трупа). ТАБЛИЦА XI 1. (Цицерон, О республике, II, 36, 36: [Децемвиры второго призыв а], прибавив две таблицы лицеприятных законов, [между прочим] санкционировали самым бесчеловечным законом запрещение браков между плебеями и патрициями) . 2. (Макробий, Sat., I, 13. 21: Децемвиры, которые прибавили две таблицы, предлагали народу утвердить исправление календаря). ТАБЛИЦА XII 1. (Гай, Институции, IV, 28: Законом был введен захват вещи в целях обеспечения долга, и -.по закону XII таблиц это было допущено против того, кто приобрел животное для принесения жертвы, не уплатил за него покупной цены, а также и против того, кто не представит вознаграждения за сданное ему в наем вьючное животное, с тем условием, чтобы плата за пользование была употреблена им на жертвенный пир). 2а. Если раб совершит кражу или причинит вред. 26. (Г а й, Институции, IV, 75, 76: Преступления, совершенные подвластными лицами или рабами, порождали иски об ущербе, по которым домовладыке или собственнику раба предоставлялось или возместить стоимость причиненного вреда, или выдать головою виновного... [Эти] иски установлены или законами, или эдиктом претора. К искам, установленным законами, [принадлежит], .например, иск о воровстве, созданный законом XII таблиц). 3. (Фест, De verb, signif., 174: Если приносит [на судоговорение] поддельную вещь или отрицает [самый факт] судоговорения, пусть претор назначит трех посредников и по их решению пусть возместит ущерб в размере двойного дохода [от спорной вещи]). 4. (Г а й, 3, D., XLIV, 6: Законом XII таблиц было запрещено жертвовать храмам ту вещь, которая является предметом судебного разбирательства; в противном случае мы подвергаемся штрафу в размере двойной стоимости вещи, но нигде не выяснено, должен лн этот штраф уплачиваться государству или тому лицу, которое заявило притязание на данную вещь). 5. (Ливии, VII, 17, 12: В XII таблицах имелось постановление о том, что впредь всякое решение народного собрания Должно иметь силу закона). зт 1 Ср. А. Геллий, Аттические ночи. «Может быть ты думаешь, что под «словом jumentum следует разуметь вьючное животное и поэтому находишь ■бесчеловечным тащить в суд на животном больного человека, который лежал у себя дома в постели. Но это вовсе не так... Jumentum имело не только то значение, какое придают ему в наше время, [оно] употреблялось для названия телеги, двигавшейся с помощью запряженных в нее животных. Агсега же называли прочную деревенскую повозку, которая была со всеч сторон закрыта н устлана подстилкой и которой имели обыкновение пользо- .еаться для перевозки тяжело больных и престарелых людей» (XVI, :26, 28, 29). 2 Источники не содержат данных для восстановления смысла отрывка. 3 Как указывал Гай в его комментарии к XII таблицам, вызванный на суд подлежал освобождению, если по дороге к магистрату заключал миро- шую с тем, кто предъявлял к нему исковое требование (1, 22, 1. D.. II. 4). 4 Комиций-место на форуме, где происходили народные собрания, отправлялось правосудие и приводились в исполнение приговоры. 5 Асе - римская монета, которая за время существования Римского государства несколько раз меняла свою стоимость. Позднейший асе равнялся по своей стоимости приблизительно 3 коп. и был в 6 раз дешевле.старинного асса. Некоторые исследователи справедливо высказывают сомнения в том, что в эпоху XII таблиц Рим мог уже иметь чеканную монету. 6 Status dies cum hoste - эта фраза, по мнению исследователей и переводчиков XII таблиц, указывает, что, согласно XII таблицам, законным поводом для отсрочки разбирательства искового требования являлось совпадение дня, назначенного для тяжбы, с днем, установленным для суда над чужестранцем. Действительно, у Цицерона можно прочесть указание иа то, -что hostis употребляется древними римлянами для обозначения чужеземца (peregrinus). (Цицерон, Об обязанностях, I, 12, 37). Просматривая другие источники, легко заметить, что в этот термин римляне вносили оттенок враждебности по отношению к данному чужеземцу. Hostis, следовательно, был не только чужестранец, по враг, с которым Рим вел борьбу. Поэтому данный термин употреблялся для обозначения не только внешнего, но также и внутреннего врага. По указанию ■юриста Павла, «к врагам причислялись те, кого сенат или закон признавал таковыми» (1, 5, § 1; D. IV, 5). Кроме того, трудно допустить, чтобы в эпоху XII таблиц в Риме существовало судебное регулирование отношений граждан с чужестранцами, н ввиду этого правильнее было бы, казалось, придать приведенной выше фразе XII таблиц смысл более грозной и интсн- .сивн-ой охраны спокойствия всей общины, всего ее господствующего.класса. ■Когда дело шло о суде над изменником, гласит, по нашему пониманию, данное указание XII таблиц, приостанавливалось действие правил, ограждавших интересы отдельного гражданина. 7 Это сообщение Авла Геллия о предании должников смертной казни не отвечает показаниям других источников, которые с полной определенностью указывают, что долгозое право использовалось в древнем Риме в целях эксплуатации кредиторами должников и обращения последних в рабское состояние. Ср. Дионисий Галикарнасский: «Где же те, - спрашивал Валерий, - koi"o за их долги обращаю в рабство?» (Аттические ночи, VI, "59. Ср. также Ливии, VI, 34). 8 Ср. А. Геллий, Аттические ночи, XX, 1, 48: «Если должник отдавался судом нескольким кредиторам, то децемвиры разрешали им, буде того пожелают, разрубить и разделить на части тело отданного им человека. [Но] я не читал и не слыхал, чтобы в старину кто-нибудь был разрублен на части». 9 См. примечание 6 на стр. 32. 10 Под res mancipi источники разумели имущественные объекты - земля на территории Италии, рабы, вьючные н упряжные животные (быки, лошади, ослы и мулы) и так называемые сельские сервитута, т. е. права на чужую вещь, связанные с собственностью на земельный участок (право прохода, прогона скота и т. д.). «32 » Агнатами в Риме назывались лица, считавшиеся родственниками, в силу того что они состояли (или могли бы состоять) под властью одного и того же домовладыкп. Поэтому, например, жена являлась агнаткон братьев своего мужа, ибо все они находились под властью отца последнего (т. е. ее свекра), если бы он был жив. 12 Фохт высказывает предположение о том, что соответственное постановление XII таблиц гласило следующее: «Если вольноотпущенник, не имез- ший подвпастных ему лиц, умирал без завещания, то движимое имущество нз его хозяйства переходило в хозяйство его патрона». 13 По мнению Варрона «nexus назывался свободный человек, отдававший себя в рабство за деньги, которые он был должен, до тех пор, пока ие выплатит этого долга». 14 Дополняя этот отрывок следующим образом: «После уборки винограда, пока жерди не вынуты, их нельзя брать насильно», Фохт предполагал, что смысл данного постановления заключается в том, что когда после уборки винограда жерди были вытащены нз земли, собственник мог заявить на них свое право собственности. 15 В законе XII таблиц было постановлено наказывать палками за публичную брань. Сенека говорит: «И у нас в XII таблицах предписывалось не заклинать чужих плодов (т. е. урожая на деревьях)». Перевод и примечания проф. И. И. Яковкина (взяты из «Хрестоматии по древней истории», под ред. акад. В. В. Струве, т. I, Москва, 1936). № 9. ПОРАЖЕНИЕ РИМЛЯН В КАВДИНСКОМ УЩЕЛЬЕ (Тит Ливши, IX, 1-6) Наступил год, ознаменованный поражением римлян и Кав- дднеким миром ", консулами.были тогда Т. Ветурий Кальвин и Сп. Постумий. Главным вождем самнитов в этом году был К- Понтпий, сын Геренния... Выступив [против римлян] с войском, Понтий стал лагерем близ Кавдина, соблюдая возможную осторожность и скрытность. Зная, что вожди римлян и их coii- ока находятся уже в Калации, [где они стояли лагерем], Понтий отправил туда десять.воинов, переодетые пастухами. В разных местах, недалеко от римских постов, он велел пастухам стеречь стада, а когда они попадутся <в руки неприятельских отрядов, на все расспросы отвечать одно и то же: «легионы самнитов в Апулии, всеми силами осаждают Луцерию и уже почти готовы овладеть ею». Слух этот, с умыслом распущенный, уже и прежде дошел до римлян; iho они поверили ему еще больше на основании единогласных показаний пленных. Итак, со стороны римлян решено было немедленно подать помощь жителям Лу- церии, .как хорошим и верным союзникам. Это было необходимо: потеря Луцерни могла повлечь за собою отпадение всей Апулии. Вопрос только заключался в том, какою дорогою идти к Луцерии: одна шла ровными и безопасными местами по берегу Верхнего моря, но представляла то неудобство., что была длиннее. Другая, много короче, шла через Кавдинские Фуркулы. А местность здесь такова: два глубоких, покрытых лесом ущелья тянутся между двумя непрерывными горными хребта- " Хрестоматия по истории древнего мира, т. Ill 23 мп; посередине они расходятся, образуя довольно обширную поляну, представлявшую прекрасное пастбище; через эти-то места надобно было проходить; сначала, чтобы достигнуть поляны, нужно было идти сквозь первое ущелье; и, чтобы выйти, с поляны, нужно было или вернуться опять тою же дорогою, или, если идти дальше, необходимо было проходить сквозь ущелье еще более тесное, чем первое. Римляне сошли на поляну другой дорогой по уступам скал; когда же они тотчас хотели выйти оттуда через ущелье, то.нашли, что оно завалено срубленными деревьями и огромными камнями. Тогда только поняли римляне, что попали в засаду; в том они убедились еще более, когда на вершинах господствовавших над ними воевыше- ний увидали неприятельских воинов. Римляне пытались вернуться той дорогой, которой вошли сюда, но нашли, что она загорожена засекой и вооруженными людьми. Сами собой, не дожидаясь приказания вождей, остановились наши воины. ...Уступая необходимости, римляне отправили послов, просит мира на сколько-нибудь сносных условиях, а если это будет невозможно, вызвать самнитов на бой. Понтий дал послам следующий ответ: «Война уже кончилась; но если римляне, будучи побеждены и находясь в его сласти, ©се еще не могут осознать того положения, в какое поставила их судьба, он пошлет их безоружных, в одних рубашках под ярмо 2. Прочие же условия мира будут равно безобидны и для победителя, и для побежденного: римские войска должны очистить землю самнитов, вывести оттуда свои поселения; отныне оба народа должны жить в дружественном союзе, каждый под своим собственным законом. На этих условиях готов он заключить мирный договор с консулами». В случае же их несогласия он запретил послам римским возвращаться к себе... ...Консулы отправились к Пойтию для переговоров. Здесь, когда победитель заговорил о торжественном заключении мира, они сказали, что без согласия народа невозможно его заключить, а равно, что мир, если бы и был заключен, не будет действителен без участия фецпалов3 и установленных обрядоз. А потому несправедливо господствующее мнение, высказанное и историком Клавдием о том, будто мы у Кавдия заключили торжественный мирный союз, а не мирный трактат на поручительстве. Будь первое, не предстояло бы нужды нн в поручительстве, ни в заложниках, и к чему они там, где все заключается в заклинании: «Которая из двух договаривающихся сторон нарушит заключаемый договор, то да поразит его Юпитер так, как фециалы поражают жертвенную свинью»? Поручились консулы, легаты, квесторы, военные трибуны; самые имена всех поручителей дошли до нас; но если бы заключен был торжественный союзный договор, то нам известны были бы только имена двух фециалов. Так как заключение торжественного мирного договора было по необходимости отложено, 34 то взяты в заложники шесть сот всадников; они должны были отвечать жизнью в случае нарушения обязательства. Назначен срок, в течение которого должны были быть выданы заложники, а римское войско отпущено безоружным. Сначала приказано было им всем в одних рубашках без оружия выйти на вал; тут были выданы заложники, уведенные под военной охраной. Потом от консулов отняты ликторы4, и военная одежда, присвоенная их положению, снята с них... Сначала консулы, полуобнаженные, проведены были под ярмом; за ними все прочие военные чины подверглись бесславию в том порядке, как они друг за другом следовали; наконец, простые воины по легионам. Неприятельские воины стояли кругом, осыпая римлян злыми насмешками и ругательствами и грозя меча-ми. Иные из наших воинов, на лицах которых ярко выражалась ненависть к врагу, были ранены и даже умерщвлены. Таким образом, все воины были проведены под ярмом на.глазах неприятеля... Перев. А. Клеванова. 1 Во второй половине IV в. римляне вели борьбу с самнитскими племенами. С 343 по 341 г. длилась первая Самнитская война. Закончилась она полной победой Рима. Пятнадцать лет спустя началась вторая Самнитская война (327-304 гг.), в которой римские войска потерпели жестокое поражение в Кавдинском ущелье (321 г). 2 Ярмо неприятельское (jugum) состояло из двух копий, воткнутых в землю, и одного, лежащего на них в качестве перекладины, под которыми заставляли проходить побежденного неприятеля в знак его покорности. 3 Фециалы - жреческие коллегии в Риме. Они принимали участие в решении вопросов международных отношений: ведения войны, заключения мира и т. д. 4 В знак власти консулов сопровождало 12 ликторов, которые несли связки прутьев, называемые фасцами. № 10. ПОКОРЕНИЕ РИМЛЯНАМИ ЮЖНОЙ ИТАЛИИ (Полибий, I, 6) Римляне заключили мир с кельтами " на условиях, предложенных последними, и сверх всякого ожидания получив обратно родной город, начали восстанавливать свои силы, а затем вести.войну с соседями. Благодаря мужеству и военному счастью, римляне покорили своей власти всех жителей Лация, потом воевали с тирренами 2, далее с кельтами, вслед за этим с самнитами, которые живут у восточных и северных границ земли латинов". Некоторое время спустя тарентинцы 3 в страхе перед римлянами, послам которых нанесли обиду, призвали на помощь Пирра 4; случилось это за год до нашествия галатов на Элладу 5, которые разбиты были под Дсльфами и переправились морем в Азию. В это-то время римляне, покоривши уже тирре- нов и самнитов, одолевши во многих сражениях италийских кельтов, впервые обратили свои силы на остальные части Ита- лки. В битвах с самнитами и кельтами они изощрились в военном деле и теперь собирались воевать за земли, большую часть которых почитали уже не чужим достоянием, а своею собственностью и своими владениями. Войну эту они вели доблестно и наконец выгнали из Италии Пирра с его войсками, потом предприняли новые войны и сокрушили союзников Пирра. Покоривши неожиданно все эти народы, подчинивши своей власти всех жителей Италии, кроме кельтов, они затем приступили к осаде Регия 6. Перев. Ф. Г. Мищенко. 1 Имеется в виду мир, который был заключен на невыгодных для римлян условиях после того, как кельты захватили и разграбили Рим. 2 Неизвестно, какие племена подразумевает Полнбнп под названием тирренов. 3 Тарентинцы - жители южнонталнйского города Тарента, колонии, выведенной Спартой. 4 Пирр - царь Эпира, с которым жители Тарента заключили договор о помощи против Рима (281 г. до н. э.). 5 Нашествие галатов на Грецию, по данным Павсания, Страбона и других авторов, имело место в 279 г. до н. э. 6 Осада Регия, города, расположенного на южной оконечности Италии, была предпринята римлянами в 270 г. до н. э. ПРЕВРАЩЕНИЕ РИМА В СИЛЬНЕЙШЕЕ ГОСУДАРСТВО СРЕДИЗЕМНОМОРЬЯ Изучению пунических войн нужно предпослать характеристику социально-экономического положения Карфагена, колонии Тира на северном берегу Африки Легенду об основании Карфагена сообщает нам Юстин [док. № 11]. Основу экономики Карфагена составляла посредническая торговля и сильно развитое сельское хозяйство, в котором широко применялся труд рабов. Важен также вопрос о политическом строе Карфагена, где господствовала олигархия [совет 30], а народное собрание не играло никакой роли в решении тех или иных вопросов - ив первую очередь в вопросах ведения войны и заключения мира. Карфаген начинает играть все большую и большую роль в торговле Средиземноморья. Античные авторы сообщают нам сведения о взаимоотношениях Карфагена с Римом, начиная с эпохи ранней республики и о договорах, которые заключались между этими двумя государствами. Например, Полибий говорит о первоначальном разграничении сфер влияния Карфагена и Рима (док. № 12). Разделение это, по Полибию, было следующим: влияние Карфагена распространялось на Сардинию, Ливню и юго-западную часть Сицилии, а римлян - на Италию (главным образом - Лациум) н остальную часть Сицилии. Подробно излагаются у Полибия последующие договори этих двух держав (док. № 12). Излагая историю пунических войн, надо исходить из указания В. И. Ленина, говорившего, что «Империалистские войны тоже бывали и на почве рабства (война Рима с Карфагеном была с обеих сторон империалистской войной)...» (В. И. Ленин, Соч., т. 26, стр. 135). Нужно особо остановиться на причинах, приведших к столкновению Двух сильнейших держав Средиземноморья. Выясняя роль Сицилии во взаимоотношениях Рима с Карфагеном следует основываться на данньх Поли- б"я (док. № 13). 37 При изложении хода военных действии надо выделить узловые моменты борьбы Рима с Карфагеном. Важно выяснить также внутриполитические последствия первой пунической войны для обеих воюющих сторон: в Карфагене имело место восстание наемников, воевавших против Рима и не получивших денег за свою службу. К ним присоединилось значительное количество рабов (во главе с рабом Матоном). Восстание это тянулось три года н представляло серьезную угрозу для Карфагена. Об этих событиях подробно рассказывается у Полибия (док. № 17). В Риме после первой пунической войны также обострились социальные движения, так, например, была проведена реформа центуриатных комиций. При изложении основных событий второй пунической войны нужно остановиться на завоеваниях Карфагена в Испании и захвате союзного Риму города Сагунта, что послужило поводом ко второй пунической войне. Относительно тактики Фабия Максима, командовавшего римскими войсками во второй пунической войне, подробное указание мы находим у Тита Ливия (док. № 19). Ливии отмечает, что позиция Фабия Максима, прозванного Кунктатором (Медлителем), осуждалась в Риме и что более оппозиционные круги обвиняли его даже в измене родине. Наряду с этим античный автор высказывает и другую точку зрения, которую, видимо, сам разделяет, а именно: что «наконец-то римляне выбрали полководцем человека, который рассчитывал в ведении войны более иа благоразумие, чем на слепое счастье». Особенно ярко тактика римского и карфагенского войска проявилась ко время решающей битвы второй пунической войны - в битве при Каннах. Ливии дает нам подробное описание ее (док. № 20). Изложив ход сражения, приведшего к поражению римлян, нужно показать, что оно послужило причиной отпадения от Рима союзных италийских городов и в первую очередь Капуи. Тит Ливии, рассказывая об этих событиях (док. № 21), говорит, что послы Кампании заключили мир с Ганнибалом и истребили всех римлян, находившихся в Капуе. Тем не менее положение Ганнибала в Италии было очень трудным, так как он перестал получать подкрепления из Карфагена. Это было использовано римлянами, высадившими в Африке свои войска. В битве при Заме карфагеняне потерпели решительное поражение. В результате победы над Карфагеном во второй пунической войне неизмеримо увеличилось значение Рима. Карфаген же после этой войны стал второстепенным государством Средиземноморья. После изучения внешнеполитических отношений Рима на западе важно остановиться и на обстановке, создавшейся в результате второй пунической войны в восточной части Средиземного моря. Египет переживал состояние экономического и политического упадка, а из всех стран восточного Средиземноморья в этот период наибольшего расцвета достигает Македония. , Царь Македонии Филипп, как сообщает Тит Ливии (док. № 22), с величайшим вниманием следил за борьбой Рима с Карфагеном и после первых побед Карфагена во второй пунической войне отправил послов, чтобы присоединиться к сильнейшему. Ливии перечисляет нам условия договора, заключенного между Карфагеном и Македонией. Последняя должна была выставить 200 судов для борьбы с Римом. Тем не менее переговоры окончились неудачно, так как послы эти были перехвачены римлянами. Тенденции Македонии к завоеваниям представляли большую угрозу для всех стран восточного Средиземноморья, которые обращаются за помощью к Риму. В ходе переговоров с эллинистическими странами нужно особенно отметить роль римской дипломатии. После характеристики обстановки, предшествовавшей войнам Рима на востоке, необходимо изложить ход войн с Сирией и Македонией и условия мирного договора с Филиппом (док. № 23). Важно проследить последовательность завоеваний Рима на востоке- первая и вторая македонская война, Сирийская война, война с Персеем и покорение Македонии, война с Ахейским союзом. 3S К середине II в. до н. э. римляне в своей внешней политике добились значительных успехов как на западе, так и на востоке. В результате победы в третьей пунической войне Карфаген был разрушен и перестал представлять собой угрозу для экономики и торговли Рима на запаче. По словам Энгельса «третью... Пуническую войну едва ли.можно назвать войной; это было простое угнетение слабейшего противника в десять раз сильнейшим противником» (К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. VIII, стр. 434). На востоке были завоеваны и превращены в римские провинции "Македония и Греция (док. № 24), которые отныне рассматриваются, как praedia populi Romani (поместья римского народа), и подвергаются тяжелой эксплуатации. Таким"образом, к середине II в. до и. э. Рим становится крупнейшим государством Средиземноморья. № П. ОСНОВАНИЕ КАРФАГЕНА (Юстин, История, XVIII, 3-5) В изложении Юстина (II в. и. э.) дошла до нас «Всемирная история» в 44 книгах, написанная уроженцем Галлии Трогом Помпеем, автором, жившим во времена Августа. Он писал, используя главным образом греческие источники и в первую очередь Теопомпа. Особенно подробно освещены были в этом труде вопросы о появлении и гибели «всемирных монархий». Когда у них [финикийцев] было изобилие богатств" и населения, они отправили молодежь в Африку и основали там город Утику. Между тем царь Мутгон в Тире умер, оставив своими наследниками сы«а Пигмалиона и дочь Элиссу, девушку выдающейся красоты. Но народ передал все царство Пигмалиону, тогда еще совсем юному. Элиоса вышла замуж за* дядю.своего Акербу, жреца Геркулеса, занимавшего второе место в государстве после царя. У него были огромные, но скрываемые им богатства; боясь царя, он свое золото хранил не в доме, а в земле; хотя люди этого и не знали, но ходила об этом молва. Раздраженный ею, Пигмалион, забыв.все человеческие и божеские законы, убил своего дядю и вместе с тем зятя, Элиоса долго сторонилась брата после этого убийства и подконец стала обдумывать бегство, взяв себе в союзники несколько знатных тирийцев, у которых была, по ее мнению, такая же ненависть к царю и такое же желание от него уехать... К ним присоединились подготовившиеся к бегству группы сенаторов. Захватив сокровища из храма Геркулеса, .где Акерба был жрецом, они изгнанниками пустились на поиски места для поселения. Первую высадку они сделали на острове Кипре. Там жрец Юпитера с женой и детьми, по внушению бога, присоединился к Элисее и разделил с нею ее судьбу, выговорив себе и своем v потомству наследственную жреческую должность... Элиоса, высадившись в заливе Африки, вступила в дружеские отношения с местными жителями, обрадовавшимися прибытию чужеземцев п установлению торговых связей с ними. Затем, купив столько земли, сколько можно покрыть кожей быка, чтобы дать отдых спутникам, утомленным продолжительным плаванием, пока они 39 туда добирались, она приказала разрезать кожу на тончайшие полоски и таким образом заняла больше места, чем сколько просила, поэтому впоследствии этому месту дали название Бирсы ". Когда сюда стали стекаться жители соседних земель и, рассчитывая получить барыш, привозить много товара на про- , дажу, они стали строить здесь для себя жилища, и от многолюдства их образовалось нечто вроде города. Так же и послы из Утики принесли дары своим соотечественникам и убедили их основать город на том месте, которое им досталось по жребию. Со своей стороны и жители Африки хотели задержать у себя новых пришельцев. Таким образом с общего согласия был основан Карфаген, причем была установлена годовая плата за землю, на которой возник город. При первой закладке в земле найдена была бычья голова, что предвещало, что земля будет плодородна, но потребует много труда и что город (будет в постоянном рабстве. Тогда да-за этого город был перенесен на другое место. Там найдена была лошадиная голова, что означало, что народ будет воинственный и могущественный. Это обстоятельство и определило благоприятное место для закладки города. Тогда в силу такого представления о новом городе сюда стало стекаться множество народа, и в скором времени город стал большим и многонаселенным. Перев. В. С. Соколова. 1 Что по-гречески означает «содранная шкура». № 12. ДОГОВОРЫ РИМЛЯН С КАРФАГЕНОМ ДО НАЧАЛА ПУНИЧЕСКИХ ВОЙН (Полибий, III, 22-25) Первый договор между римлянами и карфагенянами " был заключен при Люции Юнии Бруте и Марке Горации, первых консулах после упразднения царской власти, при тех самых, которыми освещен был храм Зевса Капитолийского, т. е. за двадцать восемь лет до вторжения Ксеркса в Элладу. Мы сообщаем его в переводе", сделанном с возможною точностью, ибо "и у римлян нынешний язык настолько отличается от древнего, что некоторые выражения договора могут быть поняты с трудом лишь весьма сведущими и внимательными читателями. Содержание договора приблизительно следующее: «Быть дружбе между римлянами с союзниками и карфагенянами с союзниками на нижеследующих условиях: римлянам и союзникам римлян возбраняется плыть дальше Прекрасного мыса2, разве к тому они будут вынуждены бурею или неприятелями. Если кто-нибудь занесен будет против желания, ему не дозволяется ни покупать что-либо, ни брать сверх того, что требуется для починки судна или для жертвы. В пятидневный срок он обязан удалиться. Явившиеся по торго- J0 еым делам не могут совершить никакой сделки иначе, как при посредстве глашатая или писца. За все то, что в присутствии этих свидетелей ни было бы продано в Ливии или в Сардинии, ручается перед продавцом государство. Если бы кто из римлян явился в подвластную карфагенянам Сицилию, то во всем он пользовался бы одинаковыми правами с карфагенянами. С другой стороны, карфагенянам возбраняется обижать народ ардеа- тов, анциатов, ларентинов, цирцеитов, таррацинитов3 и всякий иной латинский народ, подчиненный римлянам. Если какой-либо народ и не подчинен римлянам, карфагенянам возбраняется нападать на их города; а если бы какой город они взяли, то обязуются возвратить его в целости римлянам. Карфагенянам возбраняется сооружать укрепления в Ланий, и если бы они вторглись в страну как неприятели, им возбраняется проводить там ночь». Карфагеняне находили нужным воспретить римлянам плавание на длинных кораблях дальше Прекрасного мыса с целью, как мне кажется, воспрепятствовать ознакомлению римлян с местностями Биссатиды и Малого Сирта 4, которые называются у них эмпориями5 и отличаются высокими достоинствами. Если бы кто занесен был туда против желания бурей или [загнан] неприятелем и нуждался бы в чем-либо необходимом для жертвы или для поправки судна, карфагеняне дозволяют взять это, но ничего больше и притом требуют непременного удаления приставших сюда в пятидневный срок. По торговым делам римлянам дозволяется приезжать в Карфаген и во всякий другой город Ливии по сю сторону Прекрасного мыса, а также в Сардинию и подчиненную карфагенянам часть Сицилии, причем карфагеняне обещают от имени государства обеспечить каждому это право. Из договора явствует, что карфагеняне говорят о Сардинии и Ливии, как о собственных владениях; напротив, относительно Сицилии они ясно отличают только ту часть ее, которая находится во власти карфагенян, и договариваются только о ней. Равным образом и римляне заключают договор только относительно Лация, не упоминая об остальной Италии, так как она не была тогда в их власти... После этого договора они заключили другой 6, в который карфагеняне включили тирян и народ Утики. К Прекрасному мысу прибавляются теперь Мастия и Тарсена7, и они требуют, чтобы дальше этих пунктов римляне не ходили за добычей и не основывали города. Вот каково приблизительно содержание договора: «Быть дружбе между римлянами с союзниками и карфагенянами, тирянами, народом Утики с союзниками на следующих условиях: римлянам возбраняется плавать поту сторону Прекрасного мыса, Мастии и Тарсена как за добычей, так и для торговли и основания города. Если бы карфагеняне овладели в Лации каким-либо городом, независимым от римлян, то они могут взять деньги и пленных, а самый город обязаны возвра- 41 тпть. Если бы какие-либо карфагеняне взяли в плен кого-либо из народа, который заключил с римлянами писаный договор, но не находящегося под властью римлян, карфагенянам возбраняется привозить пленных в римские гавани; если же таковой будет доставлен туда и римлянин наложит на него руку, то < пленный отпускается на свободу. То же самое возбраняется и римлянам. Если римлянин в стране, подвластной карфагеняна.м возьмет воды или съестных припасов, ему возбраняется с этими съестными припасами обижать какой-либо народ, связанный с карфагенянами договором и дружбою. То же самое возбраняется и карфагенянам. Если же случится что-нибудь подобное, обиженному запрещается мстить за себя; в противном случае деяние его будет считаться государственным преступлением. В Сардинии и Лидии никому из римлян не дозволяется ни торговать, ни основывать городов, ни приставать где-либо, разве для того только, чтобы запастись продовольствием или починить судно. Если римлянин будет занесен бурей, то обязан удалиться в пятидневный срок. В той части Сицилии, которая подвластна карфагенянам, а также в Карфагене, римлянину наравне с гражданином предоставляется совершать продажу и всякие сделки. То же самое предоставляется и карфагенянину в Риме». В этом договоре карфагеняне еще более определенно заявляют право собственности на Ливию и Сардинию и запрещают римлянам всякий доступ к ним; напротив, относительно Сицилии они определенно называют только подвластную им часть ее. Точно так же выражаются римляне о Лации, обязывая карфагенян не причинять обид ардеатам, анциатам, цирцеитам и тарра- цийитам. Это те города, которые лежат при море на границе латинской земли, в отношении которой и заключается договор. ...Последний договор до войны карфагенян за Сицилию римляне заключили во время переправы Пирра в Италию8. В нем подтверждается все то, что было в прежних договорах, и прибавляются следующие условия: «Если бы римляне или карфагеняне пожелали заключить письменный договор с Пирром, то оба народа обязаны выговорить себе разрешение помогать друг другу в случае вторжения неприятеля, какая бы из двух стран ни подверглась нападению. Тот или другой народ нуждался бы в помощи, карфагеняне обязаны доставить суда грузовые и военные, но жалованье, своим воинам каждая сторона обязана уплачивать сама. Карфагеняне обязуются помогать римлянам и на море в случае нужды; но никто не вправе понуждать команд}" к высадке на сушу, раз она того не желает». Что касается клятвы, то она должна была быть такого рода: первые догоЕоры карфагеняне утвердили клятвою во имя отеческих богов, а римляне, согласно древнему обычаю, во имя Юпитера Камня 9, последний же договор именем Марса Эниа- лия10. Клятва Юпитером Камнем состоит приблизительно в следующем: утверждающий клятвою договор берет в руку камень 42 и, поклявшись от имени государства, произносит такие слова: «Да будут милостивы ко мне боги, "если я соблюду клятву; если же помыслю или учиню что-либо противное клятве, пускай все люди невредимо пребывают на собственной родине, при собственных законах, при собственных достатках, святынях, гробницах, один я да буду повергнут, как этот камень». При этих словах произносящий клятву кидает камень. Перев. Ф. Г. Мищенко. 1 О первом договоре римлян с карфа!енянами мы находим сведения только у Полибия, который относит его к 508 г. до н. э. Это свидетельство не может считаться в полной мере достоверным, тем более что дальше По- либий допускает фактическую ошибку - первыми консулами по традиции были Люций Юний Брут и Люций Тарквнний Коллатин, а не Марк Гораций. 2 Прекрасный мыс находился недалеко от Карфагена, по направлению на север. 3 Имеются в виду жители городов Лация: Ардеи, Анция, Лаврента, Цирцей, Таррацины. 4 Биссатида и Малый Сирт - местности на северном побережье Африки, обладающие удобными гаванями. 5 Эмпорий - по-гречески торговый пункт. 6 Есть основание предполагать, что об этом же договоре мы находим упоминание у Ливия, датируется он 348 г. до и. э. 7 Города Мастия и Тарсена находятся в южной Испании, недалеко от так называемых «Геракловых столбов». 6 Имеется в виду договор 279 г. до н. э. 9 Римляне клялись именем Камня Юпитера, считая его символом божества. 10 Эниалий - первоначально эпитет Марса, бога войны, позднее - самостоятельное божество, именем которого клялись римляне. № 13. ПРИЧИНЫ ПЕРВОЙ ПУНИЧЕСКОЙ ВОЙНЫ (Полиб"Ий, 1, 10-11) Мамертины" ...прежде уже потеряли помощь Регия; теперь... и собственные силы их были сокрушены вконец2. Поэтому одни из них, найдя убежища у карфагенян, передались им сами, передали и город; другая часть мамертинов отправила посольство к римлянам с предложением принять их город и с просьбою помочь им, как родственным с ними,по крови. Римляне долго колебались, что предпринять, так как помощь мамертинам была бы явною непоследовательностью. Еще так недавно римляне казнили жесточайшею казнью собственных граждан за то, что они нарушили уговор с региянамп, и тут же помогать мамертинам, почти в том же виноватым не только перед мессенцами, но и перед городом региян, было бы непростительною несправедливостью. Все это римляне понимали; но они видели также, что карфагеняне покорили не только Ливию, но и большую часть Иберии, что господство их простирается на все острова Сардинского и Тирренского морей, и сильно боялись, как бы не приобрести в карфагенянах, в случае покорения ими Сицилии, опас- 43 пых и страшных соседей, которые окружат их кольцом и будут угрожать всей Италии. Было совершенно ясно, что, если римляне откажут в помощи мамертинам, карфагеняне быстро овладеют Сицилией. Имея

Untuk mempersempit hasil pencarian, Anda dapat menyaring kueri dengan menentukan bidang yang akan dicari. Daftar bidang disajikan di atas. Sebagai contoh:

Anda dapat mencari di beberapa bidang secara bersamaan:

operator logika

Operator defaultnya adalah DAN.
Operator DAN berarti bahwa dokumen harus cocok dengan semua elemen dalam grup:

pengembangan penelitian

Operator ATAU berarti dokumen harus cocok dengan salah satu nilai dalam grup:

belajar ATAU perkembangan

Operator BUKAN tidak termasuk dokumen yang mengandung elemen ini:

belajar BUKAN perkembangan

Jenis pencarian

Saat menulis kueri, Anda dapat menentukan cara pencarian frasa. Empat metode yang didukung: pencarian berdasarkan morfologi, tanpa morfologi, pencarian awalan, pencarian frase.
Secara default, pencarian didasarkan pada morfologi.
Untuk mencari tanpa morfologi, cukup meletakkan tanda "dolar" di depan kata-kata dalam frasa:

$ belajar $ perkembangan

Untuk mencari awalan, Anda perlu memberi tanda bintang setelah kueri:

belajar *

Untuk mencari frasa, Anda perlu menyertakan kueri dalam tanda kutip ganda:

" penelitian dan Pengembangan "

Cari berdasarkan sinonim

Untuk memasukkan sinonim kata dalam hasil pencarian, beri tanda pagar " # " sebelum kata atau sebelum ekspresi dalam tanda kurung.
Ketika diterapkan pada satu kata, hingga tiga sinonim akan ditemukan untuk itu.
Ketika diterapkan pada ekspresi tanda kurung, sinonim akan ditambahkan ke setiap kata jika ditemukan.
Tidak kompatibel dengan pencarian tanpa morfologi, awalan, atau frasa.

# belajar

pengelompokan

Tanda kurung digunakan untuk mengelompokkan frasa pencarian. Ini memungkinkan Anda untuk mengontrol logika boolean dari permintaan.
Misalnya, Anda perlu mengajukan permintaan: temukan dokumen yang penulisnya adalah Ivanov atau Petrov, dan judulnya berisi kata-kata penelitian atau pengembangan:

Perkiraan pencarian kata

Untuk perkiraan pencarian, Anda perlu memberi tanda tilde " ~ " di akhir kata dalam frasa. Misalnya:

brom ~

Pencarian akan menemukan kata-kata seperti "bromin", "rum", "prom", dll.
Anda dapat secara opsional menentukan jumlah maksimum pengeditan yang mungkin: 0, 1, atau 2. Misalnya:

brom ~1

Standarnya adalah 2 suntingan.

Kriteria kedekatan

Untuk mencari berdasarkan kedekatan, Anda perlu memberi tanda tilde " ~ " di akhir frasa. Misalnya, untuk menemukan dokumen dengan kata penelitian dan pengembangan dalam 2 kata, gunakan kueri berikut:

" pengembangan penelitian "~2

Relevansi ekspresi

Untuk mengubah relevansi ekspresi individual dalam pencarian, gunakan tanda " ^ " di akhir ekspresi, dan kemudian menunjukkan tingkat relevansi ekspresi ini dalam kaitannya dengan yang lain.
Semakin tinggi levelnya, semakin relevan ekspresi yang diberikan.
Misalnya, dalam ungkapan ini, kata "penelitian" empat kali lebih relevan daripada kata "pengembangan":

belajar ^4 perkembangan

Secara default, levelnya adalah 1. Nilai yang valid adalah bilangan real positif.

Cari dalam interval

Untuk menentukan interval di mana nilai beberapa bidang seharusnya, Anda harus menentukan nilai batas dalam tanda kurung, dipisahkan oleh operator KE.
Semacam leksikografis akan dilakukan.

Kueri semacam itu akan mengembalikan hasil dengan penulis mulai dari Ivanov dan diakhiri dengan Petrov, tetapi Ivanov dan Petrov tidak akan disertakan dalam hasil.
Untuk memasukkan nilai dalam interval, gunakan tanda kurung siku. Gunakan kurung kurawal untuk menghindari nilai.

Suka artikelnya? Bagikan dengan teman!